Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 26:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 ‌ای خداوند مرا امتحان کن و مرا بیازما. باطن و قلب مرا شفاف گردان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 خداوندا، مرا امتحان کن و بیازما، دل و اندیشه‌ام را از بوتۀ آزمایش بگذران؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 ای خداوندمرا امتحان کن و مرا بیازما. باطن و قلب مرا مصفی گردان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 خداوندا، مرا بیازما. فکر و دل مرا تفتیش کن و پاک ساز؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 ای خداوند، مرا امتحان کن و بیازما! قلب و وجدان مرا پاک گردان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 ای خداوند، مرا امتحان کن و بیازما! فکر و دل مرا پاک گردان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 26:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خطایا و گناهانم چقدر است؟ تقصیر و گناه مرا به من بشناسان.


دل مرا آزموده‌ای، شبانگاه از آن دیدار کرده‌ای. مرا به امتحان کشیده‌ای و هیچ نیافته‌ای، زیرا بر آن شدم که زبانم تجاوز نکند.


زیرا‌، ای خدا، تو ما را امتحان کرده‌ای و ما را در کوره گذاشته‌ای؛ چنانکه نقره را در کوره می‌گذارند.


بدی شریران نابود شود و عادل را پایدار کن زیرا امتحان کننده دلها و قلبها، خدای عادل است.


اما ‌ای یهوه صِبایوت، که عادلان را می‌آزمایی و افکار و دلها را می‌بینی، باشد که انتقام تو را از ایشان ببینم، زیرا که شکایت خود را نزد تو باز نمودم.


و من آن قسمت سوم را، از میان آتش خواهم گذرانید، و ایشان را همچون به کوره گذاشتن نقره، به کوره خواهم گذاشت، و مثل تصفیه ساختن طلا، ایشان را تصفیه خواهم نمود. آنها اسم مرا خواهند خواند، و من ایشان را قبول نموده، خواهم گفت که ”ایشان قوم من هستند.“ و ایشان خواهند گفت که ”یهوه خدای ما می‌باشد.“»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ