Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 26:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 پایم در جای هموار ایستاده است. خداوند را در جماعت‌ها متبارک خواهم خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 پایم در جای هموار ایستاده است؛ در جماعت بزرگ خداوند را متبارک می‌خوانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 پایم در جای هموار ایستاده است. خداوند را در جماعتها متبارک خواهم خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 خداوند را در حضور مردم سپاس خواهم گفت، زیرا مرا از خطر رهانیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 خداوند مرا از خطر می‌رهاند، او را در مقابل همهٔ مردم پرستش خواهم نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 من در جای مستحکمی ایستاده‌ام؛ خداوند را در مقابل جماعت پرستش خواهم نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 26:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و او را در جماعت قوم متعال بخوانند و در مجلس مشایخ او را سپاس بگویند.


هللویاه! خداوند را به تمامی دل حمد خواهم گفت؛ در مجلس راستان و در جماعت.


که بدانجا قبایل برمی‌آیند، یعنی قبایل خداوند، تا شهادت باشد برای اسرائیل و تا نام یَهوْه را سپاس بخوانند.


تا صدای حمد تو را بشنوانم و عجایب تو را اعلام نمایم.


‌ای خداوند، طریق خود را به من بیاموز و به ‌سبب دشمنانم مرا به راه راست هدایت فرما.


و مرا از چاه هلاکت برآورد و از گل لجن و پایهایم را بر صخره گذاشته، قدمهایم را استوار گردانید.


آنجاست بنیامین کوچک، حاکم ایشان و سران یهودا محفل ایشان. سران زبولون و سران نفتالی.


کسی ‌که به راستی راه رود، در امنیّت زندگی کند و کسی ‌که راه خود را کج می‌سازد، آشکار خواهد شد.


چنانکه می‌گوید: «اسم تو را به برادران خود اعلام می‌کنم و در میان جماعت در حمد تو خواهم خواند.»


پايهای مقدسين خود را محفوظ می‌دارد. اما شريران در ظلمت خاموش خواهند شد، زيرا که انسان به قوت خود غالب نخواهد آمد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ