Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 26:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 که در دستهای ایشان آزار است و دست راست ایشان پر از رشوه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 که در دستانشان ترفندهای شریرانه است، و دست راستشان آکنده از رشوه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 که در دستهای ایشان آزار است و دست راست ایشان پر از رشوه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 مردمانی که پیوسته شرارت می‌کنند و رشوه می‌گیرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 مردمانی که پیوسته شرارت می‌کنند و رشوه می‌گیرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 26:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

البته دیده‌ای زیرا که تو بر مشقت و غم می‌نگری، تا به ‌دست خود مکافات برسانی. مسکین امر خویش را به تو تسلیم کرده است. مددکار یتیمان، تو هستی.


زیرا اینک شریران کمان را می‌کشند و تیر را به زِه نهاده‌اند، تا بر راست دلان در تاریکی بیندازند.


شرارت را بر بستر خود تفکر می‌کند. خود را به راه ناپسند مستحکم کرده، از بدی نفرت ندارد.


زبان تو شرارت را به وجود می‌آورد، مثل تیغ تیز، ای حیله‌گر!


رشوه مخور، زيرا که رشوه بينايان را کور می کند و سخن صادقان را کج می‌سازد.


زیرا که پایهای ایشان برای شرارت می‌دود و به جهت ریختن خون می‌شتابد.


زیرا که ایشان تا بدی نکرده باشند، نمی خوابند و اگر کسی را نلغزانیده باشند، خواب به چشمانشان نمی‌آید.


اما آنکه به صداقت رفتار نماید، و به انصاف صحبت نماید، و سود ظلم را خوار شمارد، و دست خویش را از گرفتن رشوه بیفشاند، و گوش خود را از شنیدن دسیسه‌های خونریزانه باز دارد، و چشمان خود را از دیدن بدی‌ها فرو بندد؛


زیرا تقصیرهای شما را می دانم که بسیار است و گناهان شما را که بزرگ می‌باشد، زیرا عادلان را ذلیل می‌کنید و رشوه می‌گیرید و فقیران را در محکمه از حق ایشان مرحوم می‌سازید.


دستهای ایشان برای شرارت چالاک است؛ حاکم رشوه طلب می‌کند و داور نیز همچنین. مرد بزرگشان به هوای نفس خود حکم می‌کند، و ایشان آن را به هم می‌بافند.


و چون روز شد، یهودیان با یکدیگر عهد بسته، بر خود لعنت گذاشتند که تا پولُس را نکشند، نخورند و ننوشند.


داوری را منحرف مساز و طرفداری منما و رشوه مگير، زيرا که رشوه چشمان حکیمان را کور می‌سازد و سخنان عادلان را کج می‌نمايد.


اما پسرانش به راه او رفتار نمی‌نمودند، بلکه در ‌پی سود رفته، رشوه می‌گرفتند و داوری را منحرف می‌ساختند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ