Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 25:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 خطایای جوانی و عصیانم را به یاد میاور. ای خداوند، به رحمت خود و به‌ خاطر نیکویی خویش مرا یاد کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 گناهان جوانی‌ام را به یاد میاور،‌ و نه نافرمانیهایم را! بر حسب محبت خود مرا یاد کن، به‌خاطر نیکویی خود، ای خداوند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 خطایای جوانی وعصیانم را بیاد میاور. ای خداوند به رحمت خودو بهخاطر نیکویی خویش مرا یاد کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 خطایا و گناهان جوانی‌ام را ببخش! ای خداوند، به محبت خویش و به خاطر نیکویی خود مرا یاد کن!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 گناهان زمان جوانی و خطاهای مرا به یاد میاور. بلکه ای خداوند، به‌خاطر محبّت استوار خود، مرا به یاد آور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 گناهان زمان جوانی و خطاهای مرا به یاد میاور؛ ای خداوند، به‌خاطر محبّت پایدار خود، مرا به‌یاد آور.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 25:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا که چیزهای تلخ را به ضد من می‌نویسی، و گناهان جوانی‌ام را نصیب من می‌سازی.


استخوانهایش از جوانی پر است، لیکن همراه او در خاک خواهد خوابید.


خوشا به حال آنانی که انصاف را نگاه دارند و آن که عدالت را در همه وقت حاصل آورد.


‌ای خداوند، مرا یاد کن به رضامندیی که با قوم خود می‌داری و به نجات خود از من دیدار نما.


عصیان پدرانش نزد خداوند به یاد آورده شود و گناه مادرش محو نگردد.


زیرا که رحمت نمودن را به یاد نیاورد، بلکه بر فقیر و مسکین جفا کرد و بر شکسته دل تا او را به قتل رساند.


‌ای یَهوْه خدای من، مرا یاری فرما و مطابق رحمت خود مرا نجات ده،


با خادم خویش موافق رحمانیتت عمل نما و مقررّات خود را به من بیاموز.


روی خود را بر غلامت تابان ساز و مرا به رحمت خود نجات‌بخش.


ای خدا، مطابق رحمت خود بر من رحم فرما. مطابق زیادی شفقّت خویش گناهانم را محو ساز.


‌ای خداوند، برگرد و جانم را خلاصی ده! به رحمت خویش مرا نجات‌بخش!


گناهان اجداد ما را بر ما به یاد میاور. رحمتهای تو به زودی پیش روی ما آید، زیرا که بسیار ذلیل شده‌ایم.


اینک تلخی سخت من باعث سلامتی من شد. از راه لطف جانم را از چاه هلاکت برآوردی، زیرا که تمامی گناهانم را به پشت سر خود انداختی.


من هستم، من که به خاطر خود خطایای تو را محو ساختم و گناهان تو را به یاد نخواهم آورد.


به خاطر ذات خود، به‌ خاطر ذات خود این را می کنم، زیرا که اسم من چرا باید بی‌حرمت شود؟ و جلال خویش را به دیگری نخواهم داد.


‌ای خداوند، چنین سخت غضبناک مباش و گناه را تا به ابد به خاطر مدار! اینک، ملاحظه نما که همگی ما قوم تو هستیم.


در خجالت خود می‌خوابیم و رسوایی ما، ما را می پوشاند زیرا که هم ما و هم پدران ما از کودکی خود تا امروز به یهوه خدای خویش گناه ورزیده و صدای یهوه خدای خویش را نشنیده‌ایم.»


و بار دیگر کسی به همسایه‌اش و شخصی به برادرش تعلیم نخواهد داد و نخواهد گفت ”خداوند را بشناس.“ زیرا خداوند می‌گوید: تمامی ایشان از کوچک و بزرگ مرا خواهند شناخت، چونکه عصیان ایشان را خواهم آمرزید و گناه ایشان را دیگر به یاد نخواهم آورد.»


و بعد از آن، عیسی او را در معبد یافته به او گفت: «اکنون شفا یافته‌ای. دیگر خطا مکن تا برای تو بدتر نگردد.»


و در آنجا مردی بود که سی و هشت سال به مرضی مبتلا بود.


زیرا بر تقصیرهای ایشان ترحّم خواهم فرمود و گناهانشان را دیگر به یاد نخواهم آورد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ