Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 22:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 زیرا که تو مرا از شکم بیرون آوردی؛ وقتی که بر آغوش مادر خود بودم، مرا مطمئن ساختی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 اما تو مرا از شکم مادر بیرون آوردی، و از شیرخوارگی اطمینانم بخشیدی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 زیرا که تومرا از شکم بیرون آوردی؛ وقتی که بر آغوش مادر خود بودم مرا مطمئن ساختی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 ای خداوند، این تو بودی که مرا از رَحِم مادرم به دنیا آوردی. وقتی هنوز بر سینه‌های مادرم بودم، تو از من مراقبت نمودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 تو بودی که مرا از رحم مادر به دنیا آوردی و در آغوش او از من مراقبت نمودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 تو بودی که مرا از رحم مادر به دنیا آوردی و در آغوش او از من محافظت نمودی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 22:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‌ای خدا، از طفولیتم مرا تعلیم داده‌ای و تا الآن، عجایب تو را اعلام کرده‌ام.


از بدو تولد به تو تکیه کرده‌ام. از رحم مادرم تو مرا گرفته‌ای، و سپاس من دائم درباره تو خواهد بود.


زیرا که برای ما کودکی زاده و پسری به ما بخشیده شد؛ سلطنت بر دوش او خواهد بود، و اسم او ‌”مشاور شگفت‌انگیز“ و ”خدای قدیر“ و ”پدر سرمدی“ و ”سرور صلح و سلامتی“ خوانده خواهد شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ