Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 22:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و امّا تو قدوس هستی، ای که بر حمدهای اسرائیل نشسته‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 اما تو قدوسی، ای که بر سرودهای ستایشی اسرائیل جلوس فرموده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و اما تو قدوس هستی، ای که بر تسبیحات اسرائیل نشستهای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 با وجود این، تو قدوسی و در سرودهای ستایشی اسرائیل جا داری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 امّا تو به عنوان تنها قدّوس، بر تخت سلطنت نشسته‌ای و بنی‌اسرائیل تو را ستایش می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 امّا تو قدّوس هستی و ستایش اسرائیل به‌سوی تختی است که تو بر آن نشسته‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 22:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینک از ظلم، التماس می‌نمایم و قبول نمی‌شوم و التماس می‌کنم و دادرسی نیست.


نزد تو التماس می‌نمایم و مرا قبول نمی‌کنی، و برمی‌خیزم و بر من نظر نمی‌اندازی.


خداوند عادل است در تمامی طریق‌های خود و رحیم در تمامی کارهای خویش.


هر ‌که قربانی تشکر را گذراند، مرا تمجید می‌کند. و آنکه طریق خود را راست سازد، نجات خدا را به وی نشان خواهم داد.»


ای خدا، ستایش در صهیون منتظر توست. و نذرها برای تو وفا خواهد شد.


دعای من به حضور تو برسد، به ناله من گوش خود را فراگیر.


یَهوْه خدای ما را متعال بخوانید و نزد کوه مقدس او عبادت کنید، زیرا یهوه خدای ما قدوس است.


و یکی دیگری را صدا زده، می‌گفت: «قدوس، قدوس، قدوس یهوه صِبایوت، تمامی زمین از جلال او پر است.»


‌ای خداوند، تا به کی فریاد برمی آورم و نمی‌شنوی؟ تا به کی نزد تو از ظلم فریاد برمی‌آورم و نجات نمی دهی؟


او فخر توست و او خدای توست که برای تو اين اعمال عظيم و مهيبی که چشمانت ديده به جا آورده است.


و آن چهار حیوان که هر یکی از آنها شش بال دارد، گرداگرد و درون به چشمان پر هستند و شبانه‌روز باز نمی‌ایستند از گفتن «قدّوس قدّوس قدّوس، خداوند خدای قادر مطلق که بود و هست و می‌آید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ