Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 22:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 همه نیکبختان زمین غذا خورده، سجده خواهند کرد. و به حضور وی هر ‌که به خاک فرو می‌رود، تعظیم خواهد نمود. و کسی جان خود را زنده نخواهد ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 همۀ قوی‌بُنیِگانِ زمین غذا خورده، سَجده خواهند کرد؛ و آنان که به خاک فرو می‌روند، جملگی در حضورش زانو خواهند زد، حتی آن که نمی‌تواند خویشتن را زنده نگاه دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

29 همه متمولان زمین غذا خورده، سجده خواهند کرد. وبه حضور وی هرکه به خاک فرو میرود رکوع خواهد نمود. و کسی جان خود را زنده نخواهدساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 همهٔ متکبران جهان در حضور او به خاک خواهند افتاد و او را سجده خواهند کرد؛ همهٔ انسانهای فانی در حضورش زانو خواهند زد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 همهٔ متکبّران جهان در پیشگاه او تعظیم خواهند کرد، تمام انسانهای فانی در مقابل او سجده خواهند نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 همۀ متکبّران جهان در پیشگاه او تعظیم خواهند کرد، تمام انسان‌های فانی در مقابل او سجده خواهند نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 22:29
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

که مسکین را از خاک برمی‌دارد و فقیر را از زباله برمی‌افرازد.


و دختر صور با ارمغانی. و دولتمندان قوم خشنودی تو را خواهند طلبید.


چشمان ایشان از چاقی به در آمده است و خیالات دلشان را حد و مرزی نیست.


که غضب خدا بر ایشان افروخته شده؛ تنومندان ایشان را بکشت و جوانان اسرائیل را هلاک ساخت.


بنابراین خداوند، یهوه صِبایوت، بر فربهان او لاغری خواهد فرستاد، و زیر جلال او آتشی چون شعله فروزان افروخته خواهد شد.


مردگان تو زنده خواهند شد و جسدهایشان خواهند برخاست. ای شما که در خاک ساکنید، بیدار شده، ترنم نمایید! زیرا که شبنم تو، شبنم گیاهان است. و زمین مردگان خود را بیرون خواهد افکند.


و به زیر افکنده شده، از زمین سخن خواهی نمود و کلام تو از میان غبار پست خواهد گردید و صدای تو از زمین مثل صدای جن خواهد بود و زبان تو از میان غبار زمزم خواهد کرد.


به ذات خود قسم خوردم و این کلام به عدالت از دهانم صادر گشته، بر زمین نخواهد افتاد، که هر زانو پیش من خم خواهد شد و هر زبان به من قسم خواهد خورد.


و شیر قومها را خواهی مکید و از پستانهای پادشاهان شیر خواهی خورد و خواهی فهمید که من یهوه نجات‌دهنده تو هستم و من قدیر اسرائیل، ولی تو می‌باشم.


‌ای اسرائیل، هلاک شدی، زیرا که بر ضد منی، بر ضد یاورت!


و نجات دهندگان به کوه صَهیون برآمده، بر کوه عیسو داوری خواهند کرد و پادشاهی از آنِ خداوند خواهد شد!


آنکه به پسر ایمان آورده باشد، حیات جاودانی دارد و آنکه به پسر ایمان نیاورد حیات را نخواهد دید، بلکه غضب خدا بر او می‌ماند.»


تا به نام عیسی هر زانویی از آنچه در آسمان و بر زمین و زیر زمین است، خم شود


و ملّتها در نورش زندگی خواهند نمود و پادشاهان جهان، جلال و حرمت خود را به آنجا خواهند آورد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ