Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 22:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 ‌ای خدای من در روز می‌خوانم و مرا اجابت نمی‌کنی. در شب نیز و مرا خاموشی نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 ای خدای من، همۀ روز فریاد برمی‌کشم و اجابت نمی‌کنی؛ همۀ شب نیز، و مرا خاموشی نیست!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 ای خدای من در روز می خوانم و مرا اجابت نمی کنی. در شب نیز و مراخاموشی نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 شب و روز می‌نالم و آرامی ندارم، اما تو مرا اجابت نمی‌کنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 آه، ای خدای من، روزها التماس می‌کنم و تو جواب نمی‌دهی، شبها ناله و زاری می‌کنم و آرام ندارم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 ای خدای من، روزها التماس می‌کنم و تو جواب نمی‌دهی؛ شب‌ها نیز ناله می‌کنم و آرامش نمی‌یابم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 22:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اشکهایم روز و شب نان من می‌بود، چون تمامی روز مرا می‌گفتند: «خدای تو کجاست؟»


‌ای یَهوْه، خدای صِبایوت، تا به کی به دعای قوم خویش غضبناک خواهی بود؟


ای یَهوْه خدای نجات من، شب و روز نزد تو فریاد کرده‌ام.


خویشتن را به ابر غلیظ پوشانیدی، تا دعای ما نگذرد.


هرچند فریاد و التماس می‌نمایم، دعای مرا منع می‌کند.


پس ایشان را ترک کرده رفت و دفعه سوم به همان کلام دعا کرد.


و آیا خدا برگزیدگان خود را که شبانه‌روز به او فریاد می‌کنند، دادرسی نخواهد کرد؟ آیا برایشان همچنان تأخیر خواهد نمود؟


و در آن روزها بر فراز کوه برآمد تا عبادت کند و آن شب را در عبادت خدا به صبح آورد.


که روز و شب از دل و جان دعا می‌کنیم تا شما را روبرو ملاقات کنیم و کاستی ایمان شما را به‌ کمال رسانیم.


شکر می‌کنم آن خدایی را که از اجداد خود به وجدان خالص خدمت او را می‌کنم، چونکه دائم در دعاهای خود تو را شبانه‌روز یاد می‌کنم


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ