Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 22:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 از من دور مباش، زیرا تنگی نزدیک است. و کسی نیست که یاری کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 از من دور مباش، زیرا که تنگی نزدیک است و کسی نیست که یاری کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 از من دور مباش زیرا تنگی نزدیک است. و کسی نیست که مدد کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 اکنون نیز مرا ترک نکن، زیرا خطر در کمین است و غیر از تو کسی نیست که به داد من برسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 از من دور مشو، زیرا مشکلات نزدیک است و کسی نیست که به من کمک کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 از من دور نشو، زیرا سختی نزدیک است و کسی نیست که به من کمک کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 22:11
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا خداوند دید که مصیبت اسرائیل بسیار تلخ است، چونکه نه برده و نه آزادی باقی ماند. و مددکاری به جهت اسرائیل وجود نداشت.


ای خداوند چرا دور ایستاده‌ای؟ چرا در وقت‌های تنگی خود را پنهان می‌کنی؟


‌ای خداوند تو آن را دیده‌ای، پس سکوت مفرما. ای خداوند، از من دور مباش.


‌ای خداوند، مرا ترک منما. ای خدای من، از من دور مباش.


به‌ جانم نزدیک شده، آن را رستگار ساز. به خاطر دشمنانم مرا رهایی ده.


‌ای خدا از من دور مشو. خدایا، به یاری من عجله نما.


از بدو تولد به تو تکیه کرده‌ام. از رحم مادرم تو مرا گرفته‌ای، و سپاس من دائم درباره تو خواهد بود.


زیرا چون مسکین فریاد کند، او را رهایی خواهد داد و فقیری را که رهاننده‌ای ندارد.


نگریستم و یاری کننده‌ای نبود به حیرت شدم، زیرا پشتیبانی نبود. پس بازوی من مرا نجات داد و شدت خشم من مرا دستگیری نمود.


لیکن این همه شد تا کتب انبیا به انجام رسد.» در آن وقت همه شاگردان او را واگذارده فرار کردند. (متّی 26‏:57‏-68؛ مَرقُس 14‏:53‏-65؛ یوحنا 18‏:12 و 13 و 19‏-24)


پطرس باز قسم خورده انکار نمود که «این مرد را نمی‌شناسم.»


پس پطرس شروع به نفرین کردن و قسم خوردن نمود که «این شخص را نمی‌شناسم.» و در همان لحظه خروس خواند.


اینک زمانی می‌آید، بلکه الان آمده است، که پراکنده خواهید شد، هر یکی به نزد خاصّان خود، و مرا تنها خواهید گذارد. لیکن تنها نیستم، زیرا که پدر با من است.


زيرا خداوند، قوم خود را داوری خواهد نمود. و بر بندگان خويش شفقت خواهد کرد. چون می‌بيند که قوت ايشان نابود شده، و هيچکس چه غلام و چه آزاد باقی نيست.


و او در دوران بشریّت خود، چونکه با فریاد شدید و اشکها نزد او که به رهانیدنش از مرگ قادر بود، التماس و دعای بسیار کرد و به‌ خاطر تقوای خویش مستجاب گردید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ