Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 21:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 زیرا به برکات نیکو بر مراد او سبقت جستی. تاجی از زر خالص بر سر وی نهادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 زیرا که با برکات فراوان بر مراد او سبقت جستی و تاجی از زر ناب بر سرش نهادی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 زیرابه برکات نیکو بر مراد او سبقت جستی. تاجی اززر خالص برسر وی نهادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 تو با برکات نیکو، به استقبالش رفتی و تاجی از طلای ناب بر سرش نهادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 او را با برکات نیکو استقبال نمودی و تاجی از طلای ناب بر سر او گذاردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 او را با برکات نیکو استقبال نمودی و تاجی از طلای ناب بر سر او نهادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 21:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تاج پادشاه ايشان را از سرش گرفت که وزنش يک وزنه طلا بود و سنگهای گرانبها داشت. و آن را بر سر داوود گذاشتند، و غنيمت از حد زياده از شهر بردند.


و مردان يهودا آمده، داوود را در آنجا مسح کردند تا بر خاندان يهودا پادشاه شود. و به داوود خبر داده، گفتند که «اهل يابيش جلعاد بودند که شائول را دفن کردند.»


و تمامی مشايخ اسرائيل نزد پادشاه به حِبرون آمدند، و داوود پادشاه در حِبرون به حضور خداوند با ايشان عهد بست و داوود را بر اسرائيل به پادشاهی مسح نمودند.


داوود تاج پادشاه ايشان را از سرش گرفت که وزنش يک وزنه طلا بود و سنگهای گرانبها داشت و آن را بر سر داوود گذاشتند و غنيمت از حد زياده از شهر بردند.


و حال تو، ‌ای یهوه خدا، با صندوق قوت خود به سوی استراحتگاه خویش برخیز. ای یهوه خدا، کاهنان تو به نجات آراسته گردند و مقدسانت از نیکویی شادمان شوند.


کیست که پیشی کشیده چیزی به من داده، تا به او رد نمایم؟ هر چه زیر آسمان است از آن من می‌باشد.


در روز بلای من پیش رویم درآمدند، لیکن خداوند تکیه‌گاه من بود.


به نجات تو خواهیم سرایید و به نام خدای خود، پرچم خود را خواهیم افراشت. خداوند تمامی خواسته تو را به انجام خواهد رسانید.


چه شگفت انگیز است عظمت نیکویی تو که برای ترسندگانت ذخیره کرده‌ای و برای پناه آورندگانت پیش آدمیان آشکار ساخته‌ای.


خدای رحمت من پیش روی من خواهد رفت. خدا مرا بر دشمنانم نگران خواهد ساخت.


«یا که سبقت جسته چیزی به او داده تا به او باز داده شود؟»


یا آنکه دولت مهربانی و صبر و حلم او را ناچیز می‌شماری و نمی‌دانی که مهربانی خدا برای کشانیدن تو به توبه است؟


متبارک باد خدا و پدر خداوند ما عیسی مسیح که ما را مبارک ساخت به هر برکت روحانی در جایهای آسمانی در مسیح.


امّا او را که اندکی از فرشتگان کمتر شد می‌بینیم، یعنی عیسی را که به عذاب مرگ تاج جلال و حرمت بر سر وی نهاده شد تا به فیض خدا برای همه مزهٔ مرگ را بچشد.


و چشمانش چون شعلهٔ آتش و بر سرش تاجهای بسیار و اسمی نوشته شده دارد که جز خودش هیچ‌‌کس آن را نمی‌داند.


پس سَموئيل ظرف روغن را گرفته، او را در ميان برادرانش مسح نمود، و از آن روز به بعد روح خداوند بر داوود مستولی شد. و سَموئيل برخاسته، به رامَه رفت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ