Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 19:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 خادمت را نیز از اعمال متکبّرانه باز دار تا بر من چیره نشود؛ آنگاه بی‌عیب و از گناه بزرگ آزاد خواهم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 خدمتگزارت را از اعمال گستاخانه بازدار؛ مگذار که بر من مسلط شوند! آنگاه بی‌عیب خواهم بود، و مبرا از عِصیان عظیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 بنده ات را نیز ازاعمال متکبرانه باز دار تا بر من مسلط نشود؛ آنگاه بیعیب و از گناه عظیم مبرا خواهم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 و نیز مرا از گناهان عمدی بازدار و نگذار بر من مسلط شوند. آنگاه خواهم توانست از شر گناه آزاد شده، بی‌عیب باشم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 همچنین مرا از گناهان عمدی بازدار. مگذار که این گناهان بر من چیره شوند، آنگاه بی‌عیب و بی‌گناه خواهم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 همچنین مرا از گناهان عمدی بازدار؛ مگذار که این گناهان بر من چیره شوند. آنگاه بی‌عیب و بی‌گناه خواهم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 19:13
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خدا او را در رویا گفت: «من نیز می‌دانم که این را به ساده دلی خود کردی، و من نیز تو را نگاه داشتم که به من خطا نورزی و از این سبب نگذاشتم که او را لمس نمایی.


و آنچه را که نمی بینم تو به من بیاموز، و اگر گناه کردم بار دیگر نخواهم نمود؟“


زیرا خداوند عادل است و اعمال عادلانه را دوست می‌دارد، و راستان روی او را خواهند دید.


قدم‌های مرا در کلام خودت پایدار ساز، تا هیچ بدی بر من تسلّط نیابد.


و نزد او بی‌عیب بوده‌ام و خویشتن را از گناه خود نگاه داشته‌ام.


سپر من بر خدا می‌باشد که راست دلان را نجات‌دهنده است.


زیرا که یَهوْه خدا آفتاب و سپر است. خداوند فیض و جلال خواهد داد و هیچ‌ چیز نیکو را منع نخواهد کرد از آنانی که به راستی گام بردارند.


ليکن اگر شخصی عمدا بر همسايه خود آيد، تا او را به حیله بکشد، آنگاه او را از قربانگاه من کشيده، به قتل برسان.


«و هرگاه تمامی جماعت اسرائیل ناخواسته گناه کنند و آن امر از چشمان جماعت مخفی باشد، و آنها یکی از اموری را که خداوند انجام آن را منع کرده است به عمل آورده، خطاکار شوند،


«قوم اسرائیل را خطاب کرده، بگو: اگر کسی ناخواسته گناه کند و یکی از اموری را که خداوند انجام آن را منع کرده است، به عمل آورد،


«و هرگاه رهبری گناه کند و ناخواسته یکی از اموری را که یهوه خدایش انجام آن را منع کرده است به عمل آورد و خطاکار گردد،


«هرگاه کسی از مردم عادی ناخواسته گناه ورزد و یکی از اموری را که خداوند انجام آن را منع کرده است به عمل آورده، خطاکار گردد،،


و در این امر سخت می‌کوشم تا پیوسته وجدان خود را به سوی خدا و مردم بی‌لکه نگاه دارم.


به ویژه آنانی که در شهوات نجاست در‌ پی جسم می‌روند و اقتدار خداوند را حقیر می‌دانند. این گستاخان و متکبّران از اهانت به بزرگان آسمانی ترسی ندارند؛


و چون داوود شنيد که نابال مرده است، گفت: «متبارک باد خداوند که انتقام توهین به من را از دست نابال کشيده، و خادم خود را از بدی نگاه داشته است، زيرا خداوند شرارت نابال را به‌ سرش باز گردانیده. و داوود فرستاده، با اَبيجايل سخن گفت تا او را به زنی خود بگيرد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ