Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 17:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 مَثَل او مَثَل شیری است که در دریدن حریص باشد، و مثل شیر ژیان که در بیشه خود در کمین است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 شیری را مانند که در دریدن حریص باشد، شیر ژیان را که در بیشه کمین گرفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 مثل او مثل شیری است که در دریدن حریص باشد، و مثل شیر ژیان که در بیشه خود درکمین است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 آنها مانند شیری درنده در کمین من نشسته‌اند تا مرا بدرند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 آنها مانند شیر، در پی فرصت هستند تا مرا بدرند و همچون شیر جوانی در بیشهٔ خود کمین کرده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 مانند شیر، در پی فرصت هستند تا مرا بدرند، همچون شیر ژیان که در بیشۀ خود کمین کرده‌ است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 17:12
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در جای مخفی مثل شیر، در بیشه خود کمین می‌کند؛ به جهت گرفتن مسکین کمین می‌کند؛ فقیر را به دام خود کشیده، گرفتار می‌سازد.


دهان خود را بر من باز کردند، مثل شیر درنده غران.


مبادا آنها مثل شیر جان مرا بدرند، و خرد سازند و نجات‌دهنده‌ای نباشد.


لیکن خداوند با من ایستاده، به من قوت داد تا موعظه به‌وسیلهٔ من به‌ کمال رسد و تمامی غیر یهودیان بشنوند و از دهان شیر رهایی یافتم.


هشیار و بیدار باشید، زیرا که دشمن شما ابلیس مانند شیر غرّان در گردش است و کسی را می‌جوید تا ببلعد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ