Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 17:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 دل فربه خود را بسته‌اند. به زبان خویش سخنان تکبرآمیز می‌گویند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 آنان دل سنگ خود را می‌بندند و زبان به گستاخی می‌گشایند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 دل فربه خود را بستهاند. به زبان خویش سخنان تکبرآمیزمی گویند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10-11 این سنگدلان متکبر، مرا احاطه کرده‌اند و منتظر فرصتی هستند تا مرا از پای درآورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 آنها رحم ندارند و سخنان غرورآمیز می‌گویند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 آن‌ها رحم ندارند و سخنان تکبّرآمیز می‌گویند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 17:10
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه روی خود را به پیه پوشانیده، و کمر خود را با چربی آراسته ساخته است.


دل ایشان مثل پیه فربه است. و امّا من در شریعت تو لذّت می‌یابم.


چه بسیار جان ما پر شده است، از استهزای آسودگان و اهانت متکبران.


لبهای دروغ گو گنگ شود که به درشتی و تکبّر و اهانت بر عادلان سخن می‌گوید.


دشمن گفت: ”تعقیب می‌کنم و ايشان را فرو می گيرم. غارت را تقسيم کرده، جانم از ايشان سير خواهد شد. شمشير خود را کشيده، دست من ايشان را هلاک خواهد ساخت.


فرعون گفت: «يهوه کيست که سخن او را بشنوم و اسرائيل را رهايی دهم؟ يهوه را نمی شناسم و اسرائيل را نيز رها نخواهم کرد.»


دل این قوم را فربه ساز و گوشهای ایشان را سنگین نما. چشمان ایشان را ببند؛ مبادا با چشمان خود ببینند و با گوشهای خود بشنوند و با دل خود بفهمند و بازگشت نموده، شفا یابند.»


زیرا قلب این قوم سخت شده و به گوشها به سنگینی شنیده‌اند و چشمان خود را بر هم نهاده‌اند، مبادا به چشمها ببینند و به گوشها بشنوند و به دلها بفهمند و بازگشت کنند و من ایشان را شفا دهم.'


زیرا دل این قوم سخت شده و به گوشهای سنگین می‌شنوند و چشمان خود را برهم نهاده‌اند، مبادا به چشمان ببینند و به گوشها بشنوند و به دل بفهمند و بازگشت کنند تا ایشان را شفا بخشم.'


ليکن يِشورون فربه شده، لگد زد. تو فربه و تنومند و چاق شده‌اي. پس خدايی را که او را آفريده بود، ترک کرد. و صخره نجات خود را حقير شمرد.


زیرا که سخنان تکبرآمیز و پوچ می‌گویند و آنانی را که از اهل گمراهی تازه آزاد شده‌اند، در دام شهوات به عیاشی جسمی می‌کشند.


سخنان تکبرآميز ديگر مگوييد. و غرور از دهان شما بیرون نیاید. زيرا يهوه خدای دانا است. و اعمال به او سنجيده می‌شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ