Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 16:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 خداوند را گفتم: «تو خداوند من هستی. نیکویی من نیست غیر از تو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 خداوند را گفتم: «تویی خداوندگار من؛ جز تو مرا چیز نیکویی نیست!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 خداوند را گفتم: «توخداوند من هستی. نیکویی من نیست غیر از تو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 به خداوند گفتم: «تو خداوند من هستی و من جز تو هیچ چیز خوب ندارم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 به خداوند گفتم: «تو خداوند من هستی، و هر چیز نیكویی که دارم، از توست.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 به خداوند گفتم: «تو خداوند من هستی، و هیچ‌چیز نیکویی جدا از تو ندارم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 16:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دل من به تو می‌گوید که گفته‌ای: «روی مرا بطلبید.» بلی، روی تو را‌ ای خداوند، خواهم طلبید.


و امّا من بر تو ای خداوند، توکّل می‌دارم و گفته‌ام: خدای من تو هستی.


کیست برای من در آسمان جز تو؟ و غیر از تو هیچ‌ چیز را در زمین نمی‌خواهم.


ای یَهوْه خداوند ما، چه مجید است نام تو در تمامی زمین، که جلال خود را فوق آسمانها گذارده‌ای!


او مرا خواهد خواند که تو پدر من هستی، خدای من و صخره نجات من.


درباره خداوند می‌گویم که او پناهگاه و قلعه من است و خدای من که بر او توکّل دارم.


‌ای یهوه خدای ما، آقایانِ غیر از تو بر ما استیلا داشتند. اما ما فقط نام تو را یاد می‌داریم.


یکی خواهد گفت که ”من از آنِ خداوند هستم.“ و دیگری خویشتن را به نام یعقوب خواهد خواند و دیگری به دست خود برای خداوند خواهد نوشت و خویشتن را به نام اسرائیل معروف خواهد ساخت.


و من آن قسمت سوم را، از میان آتش خواهم گذرانید، و ایشان را همچون به کوره گذاشتن نقره، به کوره خواهم گذاشت، و مثل تصفیه ساختن طلا، ایشان را تصفیه خواهم نمود. آنها اسم مرا خواهند خواند، و من ایشان را قبول نموده، خواهم گفت که ”ایشان قوم من هستند.“ و ایشان خواهند گفت که ”یهوه خدای ما می‌باشد.“»


همچنین شما نیز چون به هر چیزی که مأمور شده‌اید عمل کردید، گویید که: 'غلامان بی‌ارزش هستیم، زیرا که آنچه بر ما واجب بود، به‌ جا آوردیم.'»


توما در جواب وی گفت: «ای خداوند من و ‌ای خدای من!»


«یا که سبقت جسته چیزی به او داده تا به او باز داده شود؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ