Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 150:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 او را با دف و رقص سپاس بخوانید. او را با سازهای زهی و نی سپاس بخوانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 او را با دف و رقص بستایید! او را با سازهای زِهی و نی بستایید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 اورا با دف و رقص تسبیح بخوانید. او را با ذوات اوتار و نی تسبیح بخوانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 او را با دف و رقص ستایش کنید! او را با سازهای زهی و نی ستایش کنید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 او را با دف و رقص ستایش کنید. او را با چنگ و نی ستایش کنید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 او را با دف و رقص ستایش کنید. او را با ساز زهی و نی ستایش کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 150:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

با دف و عود می‌سرایند، و با صدای نای شادی می‌نمایند.


بربط من به نوحه‌گری تبدیل شده و نای من به صدای گریه کنندگان.


‌ای خدا، تو را سرودی تازه می‌سرایم. با چنگ ده‌تار تو را ترنّم خواهم نمود.


نام او را با رقص سپاس بخوانند. با بربط و عود او را بسرایند.


خداوند را با بربط حمد بگویید. با عود ده تار او را سرود بخوانید.


همه رختهای تو مُر و عود و دارچین است، از قصرهای عاج که به تارها، تو را خوش ساختند.


بر نوای بربط ده تار و بر رُباب و به نغمه بربط.


آنگاه مريم نبيه، خواهر هارون، دف را به ‌دست خود گرفت، همه زنان از عقب او دفها گرفته، رقص‌کنان بيرون آمدند.


خداوند به جهت نجات من حاضر است، پس سرودهایم را در تمامی روزهای عمر خود در خانه خداوند خواهیم سرایید.»


یهوه خداوند قوت من است و پایهایم را مثل پایهای آهو می‌گرداند او مرا بر مکانهای بلندم روان خواهد ساخت. برای سالار سرایندگان بر سازهای زهی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ