Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 148:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 خداوند را از زمین سپاس بخوانید، ای نهنگان و تمامی ژرفاها.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 خداوند را از زمین بستایید، ای جانداران بزرگ دریایی و همۀ ژرفاها؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 خداوند را از زمین تسبیح بخوانید، ای نهنگان و جمیع لجهها.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 ای همهٔ نهنگان و موجوداتی که در اعماق دریا هستید، خداوند را ستایش کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 ای نهنگها و ای تمام اعماق اقیانوسها، او را ستایش کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 ای نهنگ‌ها و ای تمام اعماق اقیانوس‌ها، او را ستایش کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 148:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس خدا نهنگان بزرگ آفرید و همه جانداران خزنده را، که آبها از آنها موافق جنسهای آنها پر شد، و همه پرندگان بالدار را به جنسهای آنها. و خدا دید که نیکوست.


و او روانه شده، جسد آن مرد را در راه افتاده، و الاغ و شیر را نزد جسد ایستاده یافت، و شیر جسد را نخورده و الاغ را ندریده بود.


‌ای خداوند، کارهای تو چه بسیار است؛ تمامی آنها را به حکمت کرده‌ای. زمین از مخلوقات تو پُر است.


در آن روز، خداوند، به شمشیر سخت بزرگ محکم خود آن مار تیز رو لِویاتان را، و آن مار پیچیده لِویاتان را سزا خواهد داد و آن اژدها را که در دریا است، خواهد کشت.


حیوانات صحرا، گرگان و شترمرغها مرا تمجید خواهند نمود، چونکه آب در بیابان و رودها در صحرا به وجود می‌آورم تا قوم خود و برگزیدگان خویش را سیراب نمایم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ