Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 147:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 که چارپایان را آذوقه می‌دهد و زاغچه‌ها را که او را می خوانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 او حیوانات را خوراک می‌دهد، زاغچه‌ها را، که فریاد برمی‌آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 که بهایم را آذوقه میدهد و بچه های غراب را که او رامی خوانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 به حیوانات غذا می‌دهد و روزی جوجه‌کلاغها را می‌رساند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 به حیوانات خوراک می‌دهد و جوجه کلاغها را غذا می‌دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 به حیوانات خوراک می‌دهد و جوجه کلاغ‌ها را غذا می‌دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 147:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از هر آذوقه‌ای که خورده شود، بگیر و نزد خود ذخیره نما تا برای تو و آنها خوراک باشد.»


کیست که غذا را برای زاغ آماده می‌سازد، چون بچه‌هایش نزد خدا فریاد برمی آورند، و به خاطر نبودن خوراک آواره می‌گردند؟


که همه بشر را روزی می‌دهد؛ زیرا که رحمت او جاودانه است.


مرغان هوا را نگاه کنید که نه می‌کارند و نه می‌دروند و نه در انبارها ذخیره می‌کنند و پدر آسمانی شما آنها را روزی می‌دهد. آیا شما از آنها به مراتب بهتر نیستید؟


کلاغان را ملاحظه کنید که نه زراعت می‌کنند و نه محصول و نه مخزنی و نه انباری دارند و خدا آنها را می‌پروراند. آیا شما به چند مرتبه از مرغان بهتر نیستید؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ