Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 147:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 هللویاه، زیرا خدای ما را سراییدن نیکو است و دلپسند، و سپاس خواندن شایسته است!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 هللویاه، زیرا خدای ما را سرائیدن نیکوست و دلپذیر و شایسته است ستایش او.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 هللویاه، زیرا خدای ما را سراییدن نیکو است و دل پسند، و تسبیح خواندن شایسته است!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 خداوند را سپاس باد! چه نیکوست که خدای خود را با سرود بپرستیم؛ چه لذتبخش است که او را بستاییم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 خداوند را سپاس باد! چه نیکوست که خداوند را با سراییدن سرود ستایش کنیم، ستایش خداوند بسیار مناسب و لذّت بخش است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 خداوند را سپاس باد! چه نیکو است که خداوند را با سرود ستایش کنیم؛ ستایشِ خداوند بسیار دلپذیر و شایسته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 147:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هللویاه، زیرا خداوند نیکو است! نام او را بسرایید، زیرا که دلپسند است.


ای صالحان در خداوند شادی نمایید، زیرا که تسبیح خواندن راستان را می شاید.


خداوند را حمد گفتن نیکو است و به نام تو سپاس خواندن، ای خدای متعال.


چون این را به یاد می‌آورم، جان خود را بر خود می‌ریزم. چگونه با جماعت می‌رفتم و ایشان را به خانه خدا پیشروی می‌کردم، به صدای ترنم و سپاس در گروه عیدکنندگان.


و بسیاری از کاهنان و لاویان و سران خاندانها که پیر بودند و خانه نخستین را دیده بودند، حینی که بنیاد این خانه در نظر ایشان نهاده شد، به صدای بلند گریستند و بسیاری با صدای شادمانی صداهای خود را بلند کردند.


بامدادان رحمت تو را اعلام نمودن و در هر شب وفاداری تو را.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ