Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 144:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 که دهان ایشان به باطل سخن می‌گوید و دست راست ایشان، دست دروغ است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 که دهانشان دروغها می‌گوید، و دست راستشان دست دروغ است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 که دهان ایشان به باطل سخن میگوید، و دست راست ایشان، دست دروغ است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 دهان آنها پر از دروغ است؛ قسم می‌خورند که حقیقت را خواهند گفت، اما دروغ می‌گویند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 حرفهای آنان دروغ است و قسم دروغ می‌خورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 حرف‌های آنان سراسر دروغ است و قسم دروغ می‌خورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 144:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَبرام به پادشاه سُدوم گفت: «دست خود را به یهوه خدای تعالی، مالک آسمان و زمین، برافراشتم،


دهن او از لعنت و حیله و ظلم پر است؛ زیر زبانش مشقت و گناه است؛


بنابراین دست خود را بر ایشان برافراشت، که ایشان را در صحرا از پا درآورد.


همه به یکدیگر دروغ می‌گویند؛ به لبهای چاپلوس و دل منافق سخن می‌رانند.


و اگر برای دیدن من بیاید، سخن باطل می‌گوید و دلش در خود شرارت را جمع می‌کند. چون بیرون رود آن را شایع می‌کند.


شریران از رحم منحرف هستند. از شکم مادر دروغ گفته، گمراه می‌شوند.


در این فقط مشورت می‌کنند که او را از مرتبه‌اش بیندازند. و دروغ را دوست می‌دارند. به زبان خود برکت می‌دهند و در دل خود لعنت می‌کنند، سلاه.


او خاکستر را خوراک خود می سازد و دل فریب خورده او را گمراه می‌کند که جان خود را نتواند رهانید و فکر نمی‌نماید که «آیا در دست راست من دروغ نیست؟»


و اگر دست راستت تو را بلغزاند، قطعش کن و از خود دور انداز، زیرا تو را مفیدتر آن است که عضوی از اعضای تو نابود شود، از آنکه کل بدنت در دوزخ افکنده شود.


زيرا که دست خود را به آسمان برمی‌افرازم، و می گويم که من تا به ابد زنده هستم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ