Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 142:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 به ناله من توجّه کن، زیرا که بسیار ذلیلم! مرا از جفا کنندگانم برهان، زیرا که از من قویترند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 به فریاد من توجه کن، زیرا که بسیار درمانده‌ام. مرا از آزاردهندگانم برهان، زیرا که از من نیرومندترند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 به ناله من توجه کن زیرا که بسیار ذلیلم! مرا از جفاکنندگانم برهان، زیرا که از من زورآورترند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 فریادم را بشنو، زیرا بسیار درمانده هستم. مرا از دست دشمنانم برهان، زیرا آنها بسیار قویتر از من هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 به فریاد من گوش بده، زیرا که درمانده‌ام. مرا از دست دشمنان نجات بده، زیرا آنها از من بسیار قویترند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 به فریاد من گوش بده، زیرا که بسیار درمانده‌ام. مرا از دست دشمنانم نجات بده، زیرا از من بسیار قوی‌ترند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 142:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند ساده دلان را محافظت می‌کند. ذلیل بودم و مرا نجات داد.


و ما را در اندوه ما به یاد آورد؛ زیرا که رحمت او جاودانه است.


زیرا که دشمن بر جان من جفا کرده، حیات مرا به زمین کوبیده است و مرا در ظلمت ساکن گردانیده، مثل آنانی که مدّتی مرده باشند.


‌ای خداوند، به زودی مرا جواب ده، زیرا روح من بی‌قوت شده است. روی خود را از من مپوشان، مبادا مثل فرو روندگان به عالم مردگان بشوم.


ای خداوند، دادخواهی مرا بشنو و به فریاد من توجّه فرما! و دعای مرا که از لب بی‌ریا می‌آید، گوش بگیر!


و مرا از دشمنان نیرومندم رهایی داد و از خصمانم، زیرا که از من تواناتر بودند.


بر این باورم که نیکویی خداوند را در زمین زندگان خواهم دید.


ای خداوند دشمنانم چه بسیار شده‌اند. بسیاری به ضد من برمی‌خیزند.


امّا دشمنانم زنده و زورآورند و آنانی که بی‌سبب بر من نفرت می‌نمایند، بسیارند.


پس نخواهیم ترسید، اگر‌چه جهان تبدیل گردد و کوه‌ها در قعر دریا به لرزش آید.


زیرا اینک برای جانم کمین می‌سازند و نیرومندان به ضد من جمع شده‌اند، بدون تقصیر من‌، ای خداوند، و بدون گناه من.


گناهان اجداد ما را بر ما به یاد میاور. رحمتهای تو به زودی پیش روی ما آید، زیرا که بسیار ذلیل شده‌ایم.


درباره خداوند می‌گویم که او پناهگاه و قلعه من است و خدای من که بر او توکّل دارم.


کیست که بر برگزیدگان خدا اتهام زند؟ آیا خدا که عادل کننده است؟


بلکه در همه این امور از حد زیاده پیروزی یافتیم، به واسطه او که ما را محبّت نمود.


و در عقب کيست که پادشاه اسرائيل بيرون می‌آيد و کيست که او را تعقیب می‌نمايی، در عقب سگ مرده‌ای بلکه در عقب يک کبک!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ