Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 14:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 خداوند از آسمان بر فرزندان آدم نظر انداخت تا ببیند که آیا فهیم و خواستار خدایی هست؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 خداوند از آسمان بر بنی آدم می‌نگرد، تا ببیند آیا کسی هست که عاقلانه رفتار کند و خدا را بجوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 خداوند ازآسمان بربنی آدم نظر انداخت تا ببیند که آیا فهیم و طالب خدایی هست؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 خداوند از آسمان به انسانها نگاه می‌کند تا شخص فهمیده‌ای بیابد که طالب خدا باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 خداوند از آسمان بر مردم روی زمین می‌نگرد تا ببیند که آیا شخص فهمیده‌ای وجود دارد که طالب خدا باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 خداوند از آسمان بر مردم روی زمین می‌نگرد تا ببیند که آیا شخص فهمیده‌ای وجود دارد که طالب خدا باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 14:2
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خداوند فرود آمد تا شهر و برجی را که آدمیان بنا می‌کردند، ببیند.


اکنون فرود می‌آیم تا ببینم موافق این فریادی که به من رسیده، به تمامی کرده‌اند و گرنه خواهم دانست.»


و خدا زمین را دید که اینک فاسد شده است، زیرا که تمامی بشر راه خود را بر زمین فاسد کرده بودند.


لیکن در تو اعمال نیکو یافت شده است، چونکه اَشیره‌ها را از سرزمین دور کرده، و دل خود را به طلب خدا مصمم ساختی.»


«خداوند مهربان، هر کس را که دل خود را آماده کند تا خدا، یعنی یهوه خدای پدران خویش را طلب نماید، بیامرزد، اگر چه موافق پاکی قُدس نباشد.»


انسان چیست که پاک باشد، و زاده زن که صالح شمرده شود؟


کیست خردمند تا به این چیزها تفکّر نماید؟ که ایشان رحمت‌های خداوند را خواهند فهمید.


خداوند در معبد قدس خود است و تخت خداوند در آسمان. چشمان او می‌نگرد، پلکهای وی بنی آدم را می‌آزماید.


حلیمان این را دیده، شادمان شوند و ‌ای طالبان خدا دل شما زنده گردد،


نمی‌دانند و نمی‌فهمند و در تاریکی راه می‌روند و تمامی بنیاد زمین به لرزه می‌افتند.


مرد وحشی این را نمی‌داند و جاهل در این دقت نمی‌کند.


پس آنگاه عدالت و انصاف را می‌فهمیدی و استواری و هر راه نیکو را.


‌ای جاهلان، زیرکی را بفهمید و ‌ای احمقان، عقل را درک نمایید.


«هر ‌که جاهل باشد به اینجا برگردد!» و به عاری از عقل می‌گوید:


«هر ‌که جاهل باشد به اینجا بیاید!» و هر ‌که عقل درست ندارد، او را می‌گوید:


چون شاخه‌هایش خشک شود، شکسته خواهد شد. پس زنان آمده، آنها را خواهند سوزانید، زیرا که ایشان قوم بیفهم هستند. بنابراین آفریننده ایشان بر ایشان ترحم نخواهد نمود و خالق ایشان بر ایشان شفقت نخواهد کرد.


خداوند را مادامی که یافت می‌شود، بطلبید و مادامی که نزدیک است، او را بخوانید.


از آسمان نگاه کن و از مسکن قدوسیت و جلال خویش نظر افکن. غیرت قدرت تو کجا است؟ جوشش دل و رحمت های تو که به من نمودی، بازداشته شده است.


کاش که آسمانها را از هم جدا ساخته، نازل می شدی، و کوه‌ها از حضور تو به لرزه درمی‌آمد.


و چون ایشان به شما گویند که «از احضار کنندگان ارواح و جادوگرانی که جیک‌جیک می‌کنند و ورد می‌خوانند، سؤال کنید»، آیا قوم از خدای خود سؤال ننمایند؟ و آیا به جهت زندگان از مردگان باید سؤال باید نمود؟


چونکه قوم من احمقند و مرا نمی‌شناسند و ایشان، پسران ابله هستند و هیچ فهم ندارند. برای بدی کردن ماهرند، لیکن به جهت نیکوکاری هیچ فهم ندارند.


در کوچه‌های اورشلیم گردش کرده، ببینید و بفهمید، و در چهارسوهایش تفتیش نمایید که آیا کسی را که به انصاف عمل نماید، و خواستار راستی باشد، توانید یافت تا من آن را بیامرزم؟


تا خداوند از آسمان ملاحظه نماید و ببیند.


بسیاری پاک و سفید و تصفیه خواهند گردید، اما شریران، شرارت خواهند کرد و هیچ کدام از شریران، نخواهند فهمید؛ لیکن حکیمان خواهند فهمید.


زیرا قلب این قوم سخت شده و به گوشها به سنگینی شنیده‌اند و چشمان خود را بر هم نهاده‌اند، مبادا به چشمها ببینند و به گوشها بشنوند و به دلها بفهمند و بازگشت کنند و من ایشان را شفا دهم.'


کسی فهیم نیست، کسی خواستار خدا نیست.


لیکن بدون ایمان کسب خشنودی او محال است، زیرا هر ‌که جویای نزدیکی به خدا باشد، لازم است که ایمان آوَرَد بر اینکه او هست و جویندگان خود را جزا می‌دهد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ