Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 136:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 با دست قوی و بازوی دراز؛ زیرا که رحمت او جاودانه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 با دستی مقتدر و بازویی دراز، زیرا که محبت او جاودانه است؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 با دستی قوی و بازویی بلند چنین کرد، زیرا محبتش ابدیست؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 با دست قوی و بازوی قدرتمندش؛ زیرا محبّت پایدار او ابدی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 با دست قوی و بازوی قدرتمندش، زیرا محبّت پایدار او جاودانی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 136:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا که به شمشیر خود زمین را تسخیر نکردند و بازوی ایشان ایشان را نجات نداد. بلکه دست راست تو و بازو و نور روی تو. زیرا از ایشان خرسند بودی.


و در زمان آينده چون پسرت از تو سؤال کرده، گويد که ”اين چيست؟“ او را بگو: ”يهوه ما را به قوت دست از مصر، از خانه غلامی بيرون آورد.


و موسی به قوم گفت: «اين‌ روز را که از مصر از خانه غلامی بيرون آمديد، ياد داريد، زيرا خداوند شما را به قوت دست از آنجا بيرون آورده است. پس نانی که خمیرمایه داشته باشد، خورده نشود.


دست راست تو‌ ای خداوند، به قوت جليل گرديده. دست راست تو‌ ای خداوند، دشمن را در هم شکسته است.


بنابراين قوم اسرائیل را بگو، ”من يهوه هستم. و شما را از زير مشقتهای مصريان بيرون خواهم آورد و شما را از بندگی ايشان رهايی دهم و شما را به بازوی بلند و به داوری های عظيم نجات دهم.


و قوم خود اسرائیل را به نشانه‌ها و عجایب و به ‌دست قوی و بازوی برافراشته و هیبت عظیم از سرزمین مصر بیرون آوردی.


او با معجزات و نشانه‌هایی که مدّت چهل سال در زمین مصر و دریای سرخ و صحرا به ظهور می‌آورد، ایشان را بیرون آورد.


و آيا خدا عزيمت کرد که برود و قومی برای خود از ميان قوم ديگر بگيرد با مصیبتها و نشانه‌ها و معجزات و جنگ و دست قوی و بازوی دراز شده و ترسهای عظيم، موافق هر آنچه يهوه خدای شما برای شما در مصر در مقابل چشمتان به عمل آورد؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ