Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 132:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 که به خیمه خانه خود هرگز داخل نخواهم شد و بر بستر تختخواب خود بر نخواهم آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 «به خیمه و خانۀ خویش در نخواهم آمد، و در بستر و تختخواب خویش نخواهم آرمید؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 که به خیمه خانه خود هرگز داخل نخواهم شد، و بر بستر تختخواب خود برنخواهم آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 «به خانۀ خود نخواهم رفت؛ و در بستر خویش آرام نخواهم گرفت،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3-5 «من تا خانه‌ای برای خداوند بنا نکنم، به خانهٔ خود نخواهم رفت و استراحت نخواهم كرد و نخواهم خوابید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 «به خانه و خیمه خود نخواهم رفت، نه به بستر و تختخواب خویش؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 132:3
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر‌ چه دستت به جهت عمل نمودن بیابد، همان را با توانایی خود به عمل آور، چونکه در عالم مردگان که به آن می‌روی، نه کار و نه تدبیر و نه علم و نه حکمت است.


«آیا برای شما وقت آن است که در خانه‌های مجلل خود ساکن شوید و این خانه ویران بماند؟


لیکن اوّل پادشاهی خدا و عدالت او را بطلبید که این همه برای شما افزون خواهد شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ