Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 130:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 ای خداوند، از عمق‌ها نزد تو فریاد برآوردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 خداوندا، از ژرفاها نزد تو فریاد برمی‌آورم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 ای خداوند از عمقها نزد تو فریادبرآوردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 ای خداوند، از گرداب غم نزد تو فریاد برمی‌آورم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 خداوندا، از شدّت غم و اندوه به درگاه تو فریاد می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 خداوندا، در عمق ناامیدی به درگاه تو فریاد برمی‌آورم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 130:1
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چشمان خود را به سوی کوه‌ها برمی افرازم؛ یاری من از کجا می‌آید؟


شادمان می‌شدم چون به من می گفتند: «به خانه خداوند برویم.»


به سوی تو چشمان خود را برمی افرازم، ای که بر آسمان‌ها جلوس فرموده‌ای!


اگر خداوند با ما نمی‌بود، اسرائیل الان بگوید؛


آنانی که بر خداوند توکّل دارند، مثل کوه صهیون‌اند که جنبش نمی‌خورد و پایدار است تا به ابد.


چون خداوند اسیران صهیون را باز آورد، مثل خواب بینندگان شدیم.


اگر خداوند خانه را بنا نکند، بنایانش زحمت بی‌فایده می‌کشند. اگر خداوند شهر را نگهبانی نکند، پاسبانان بی‌فایده نگهبانی می‌کنند.


خوشا به حال هر ‌که از خداوند می ترسد و در طریق‌های او گام برمی‌دارد.


چه بسیار از طفولیّتم مرا اذیّت رسانیدند. اسرائیل الان بگوید:


پس از بالا فرستاده مرا برگرفت و از آبهای بسیار بیرون کشید.


و مرا از چاه هلاکت برآورد و از گل لجن و پایهایم را بر صخره گذاشته، قدمهایم را استوار گردانید.


ژرفا به ژرفا ندا می‌دهد از صدای آبشارهای تو؛ تمامی خیزابها و موجهای تو بر من گذشته است.


‌ای که تنگی‌های بسیار و سخت را به من نشان داده‌ای، باز مرا زنده خواهی ساخت؛ و برگشته، مرا از اعماق زمین بر خواهی آورد.


و او در دوران بشریّت خود، چونکه با فریاد شدید و اشکها نزد او که به رهانیدنش از مرگ قادر بود، التماس و دعای بسیار کرد و به‌ خاطر تقوای خویش مستجاب گردید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ