Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 129:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 شیار کنندگان بر پشت من شیار کردند، و شیارهای خود را دراز نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 شخم‌زنَندگان بر پشت من شخم زدند، و شیارهای خود را دراز کردند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 شیار کنندگان بر پشت من شیار کردند، و شیارهای خود را درازنمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 ضربات شلّاق آنان پشت مرا به شکل زمینی شیار شده درآورد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 شانه‏هایم را با شلاق، مانند زمین شخم زده کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 آن‌ها پشت مرا با تازیانه، مانند زمینِ شخم‌زده کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 129:3
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آیا گاو وحشی را به ریسمانش به شیار توانی بست؟ یا وادیها را از عقب تو هموار خواهد نمود؟


مثل کسی ‌که زمین را خیش و شیار بکند، استخوان‌های ما بر سر قبرها پراکنده می‌شود.


پشت خود را به زنندگان و رُخسار خود را به آنان که ریش مرا کندند؛ روی خود را از رسوایی و آب دهان پنهان نکردم.


و آن را به ‌دست آنانی که بر تو ستم می‌نمایند، می‌گذارم که به‌ جان تو می گویند: ”خم شو تا از تو بگذریم“، و تو پشت خود را مثل زمین می‌سازی و مانند کوچه، تا بر تو بگذرند.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ