Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 127:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 اینک پسران میراث از جانب خداوند می‌باشند و ثمره رَحِم، پاداشی از اوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 فرزندان، میراثی‌از جانب خداوندند، و ثمرۀ رَحِم، پاداشی‌از سوی او.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 اینک پسران میراث ازجانب خداوند میباشند و ثمره رحم، اجرتی ازاوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 فرزندان هدایایی هستند از جانب خداوند. آنها پاداشی هستند که خداوند به انسان می‌دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 فرزندان، میراثی از جانب خداوند هستند و برکتی که خداوند به انسان عطا می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 فرزندان، میراثی از جانب خداوند هستند و برکتی که خداوند به انسان عطا می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 127:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خدا ایشان را برکت داد و خدا به ایشان گفت: «بارور و زیاد شوید و زمین را پر سازید و بر آن تسلّط یابید، و بر ماهیان دریا و پرندگان آسمان و همه حیواناتی که بر زمین می‌خزند، حکومت کنید.»


و رفقه را برکت داده به او گفتند: «تو خواهر ما هستی، مادر هزاران هزار باش و نسل تو، دروازه دشمنان خود را متصرف شوند.»


عیسو چشمان خود را باز کرده، زنان و فرزندان را بدید و گفت: «این همراهان تو کیستند؟»


و آدم، زن خود حوا را بشناخت و او حامله شده، قائن را زایید. و گفت: «مردی از یهوه حاصل نمودم.»


و به من گفت: به یقین من تو را بارور و زیاد گردانم و از تو قومهای بسیار به وجود آورم و این زمین را بعد از تو به نسل تو، به میراث ابدی خواهم داد.


و ششم، يِترِعام از عِجله زن داوود. اينان برای داوود در حِبرون زاده شدند.


و از تمامی پسرانم - چرا که خداوند پسران بسيار به من داده است - پسرم سليمان را برگزيده است تا بر تخت سلطنت خداوند بر اسرائيل بنشيند.


پسران اولام مردانی جنگاور و شجاع بودند و تيرانداز. پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار بود، يعنی صد و پنجاه نفر بودند. تمامی اينها از نسل بِنيامين می‌باشند.


و برای او، هفت پسر و سه دختر زاییده شدند.


و کمانهای ایشان، جوانان را خرد خواهد کرد. و بر ثمره رَحِم ترحم نخواهند نمود و چشمان ایشان بر کودکان شفقت نخواهد داشت.


اینک من و پسرانی که خداوند به من داده است، از جانب یهوه صِبایوت که در کوه صَهیون ساکن است، به جهت اسرائیل نشانه‌ها و علامتها هستیم.


و خداوند تو را در ثمره رَحِمت و ثمره چارپایت و محصول زمينت، در سرزمينی که خداوند برای پدرانت قسم خورد که به تو بدهد، به نيکويی خواهد افزود.


ثمره رَحِم تو و ميوه زمين تو و ميوه چارپایت و بچه‌های گاو و بره‌های گله تو مبارک خواهند بود.


و او را سی پسر بود و سی دختر که آنها را به مردانی که از طایفه او نبودند، به همسری داده بود و از بيرون سی دختر برای پسران خود آورده بود. او هفت سال بر اسرائيل داوری نمود.


برای اين پسر درخواست نمودم و خداوند خواسته مرا که از او طلب نموده بودم، به من عطا فرموده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ