Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 118:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 خداوند را حمد گویید، زیرا که نیکوست و رحمت او تا به ابد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 خداوند را سپاس گویید زیرا که نیکوست، و محبت او جاودانه است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 خداوند را حمد گویید زیرا که نیکوست و رحمت او تا ابدالاباداست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکو است و محبّت پایدار او جاودانی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 118:1
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یَهُوَه را حمد بگوييد، زيرا که نيکو است. زيرا که رحمت او تا ابد باقی است.


یَهُوَه را حمد گوييد و نام او را بخوانيد. اعمال او را در ميان قومها اعلام نماييد.


زیرا که خداوند نیکوست و رحمت او ابدی و وفاداری وی تا به ابد.


لیکن رحمت خداوند بر ترسندگانش از ازل تا به ابد است و عدالت او بر فرزندان فرزندان.


هللویاه! خداوند را حمد بگویید، زیرا که او نیکو است و رحمت او تا به ابد!


خداوند را حمد بگویید، زیرا که او نیکو است و رحمت او باقی هست تا به ابد.


خداوند را حمد گویید زیرا که نیکوست و رحمت او تا به ابد.


خداوند را حمد گویید، زیرا که نیکو است و رحمت او جاودانه است.


در آنها آواز شادمانی و آواز سرور و صدای داماد و صدای عروس و صدای کسانی که می‌گویند: ”یهوه صِبایوت را سپاس بخوانید، زیرا خداوند نیکو است و رحمت او ابدی است!“ بار دیگر شنیده خواهد شد و صدای آنانی که هدایای تشکر به خانه خداوند می‌آورند. زیرا خداوند می‌گوید: اسیران این سرزمین را مثل سابق باز خواهم آورد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ