Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 117:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 ای تمامی ملّت‌ها، خداوند را سپاس بخوانید! ای تمامی قبایل، او را حمد گویید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 ای همۀ قومها، خداوند را بستایید! ای تمامی ملتها، تمجیدش کنید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 ای جمیع امتها خداوند را تسبیح بخوانید! ای تمامی قبایل! او راحمد گویید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 ای همهٔ قومها، خداوند را ستایش کنید! ای تمام قبایل، او را حمد گویید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 ای تمامی قومها، خداوند را سپاس گویید! ای تمامی مردم، او را ستایش کنید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 ای تمامی قوم‌ها، خداوند را ستایش کنید! ای تمامی مردم، او را تمجید نمایید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 117:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر که روح دارد، خداوند را سپاس بخواند. هللویاه!


ای تمامی زمین، برای خدا بانگ شادمانی بزنید!


تمامی زمین تو را پرستش خواهند کرد و تو را خواهند سرایید و به نام تو ترّنم خواهند نمود.» سلاه.


‌ای خدا، قوم‌ها تو را حمد گویند. تمامی قوم‌ها تو را حمد گویند.


‌ای خداوند، همه ملّتهایی که آفریده‌ای آمده، به حضور تو سجده خواهند کرد و نام تو را تمجید خواهند نمود.


و نیز: «ای همه قومها، خداوند را حمد گویید و ‌ای تمامی ملّتها، او را تعریف کنید.»


کیست که از تو نترسد، ای خداوند، و کیست که نام تو را تمجید ننماید؟ زیرا که تو تنها قدّوس هستی و همه ملّتها آمده، در حضور تو پرستش خواهند کرد، زیرا که اعمال عادلانه تو آشکار گردیده است.


و سرودی جدید می‌سرایند و می‌گویند: «سزاوار گرفتن طومار و گشودن مُهرهایش هستی، زیرا که قربانی شدی و مردمان را برای خدا به خون خود از هر قبیله و زبان و قوم و ملّت خریدی


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ