Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 116:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 ‌ای جان من، به آرامی خود برگرد، زیرا خداوند به تو نیکویی نموده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 ای جان من به استراحت خود برگرد، زیرا خداوند بر تو احسان کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 ای جان من به آرامی خود برگرد، زیراخداوند به تو احسان نموده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 ای جان من، آسوده باش، زیرا خداوند در حق من خوبی کرده است!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 ای جان من اکنون آرام باش، زیرا خداوند با من مهربان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 ای جان من، اکنون آرام باش، زیرا خداوند با من مهربان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 116:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به خادم خود نیکویی بنما تا زنده شوم و کلام تو را حفظ نمایم.


برای خداوند سرود خواهم خواند زیرا که به من نیکویی نموده است.


پس در خشم خود قسم خوردم که به آرامی من داخل نخواهند شد.»


پس خداوند می‌گوید: «ای خادم من یعقوب، مترس! و ای اسرائیل، هراسان مباش! زیرا اینک من تو را از جای دور و نسل تو را از سرزمین اسیری ایشان خواهم رهانید و یعقوب مراجعت نموده، در آسایش و امنیت خواهد بود و کسی او را نخواهد ترسانید.


خداوند چنین می‌گوید: «بر راهها بایستید و ملاحظه نمایید و درباره راههای قدیم درخواست نمایید که راه نیکو کدام است تا در آن گام برداشته، برای جان خود استراحت بیابید. لیکن ایشان جواب دادند که ”در آن گام برنخواهیم داشت.“


و هر‌چند عاشقان خود را تعقیب نماید، به ایشان نخواهد رسید، و هر‌چند ایشان را بجوید، نخواهد یافت. پس خواهد گفت: می‌روم و نزد شوهر نخستین خود برمی‌گردم، زیرا در آن وقت از کنون مرا خوشتر می‌گذشت.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ