Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 115:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 دست‌ها دارند و لمس نمی‌کنند. و پای‌ها و راه نمی‌روند. و از گلوی خود صدایی برنمی‌آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 دستها دارند، اما حس نمی‌کنند! پاها، اما راه نمی‌روند! و صدایی از گلوی خود برنمی‌آورند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 دستها دارند و لمس نمی کنند. و پایها و راه نمی روند. و به گلوی خودتنطق نمی نمایند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 دست دارند، ولی لمس نمی‌کنند. پا دارند اما راه نمی‌روند. از گلویشان صدایی بیرون نمی‌آید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 دست دارند، امّا لمس نمی‌کنند. پا دارند، امّا راه نمی‌روند و صدایی از گلویشان بیرون نمی‌آید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 دست دارند، امّا لمس نمی‌کنند. پای دارند، امّا راه نمی‌روند و صدایی از گلویشان بیرون نمی‌آید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 115:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هللویاه! خوشا به حال کسی ‌که از خداوند می‌ترسد و در پندهای او بسیار رغبت دارد.


نغمه‌های بلند خدا در دهان ایشان باشد، و شمشیر دو‌ دمه در دست ایشان.


آنانی که طلا را از کیسه می‌ریزند و نقره را به میزان می‌سنجند، زرگری را اجیر می‌کنند تا خدایی از آن بسازد، پس سجده کرده، عبادت نیز می‌نمایند.


می‌دانید هنگامی که بت‌پرستان می‌بودید، به سوی بتهای لال برده می‌شدید، به گونه‌ای که شما را می‌بردند.


و بامدادان چون اَشدوديان برخاستند، اينک داجون به حضور صندوق عهد خداوند رو به زمين افتاده بود. داجون را برداشته، باز در جايش برپا داشتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ