Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 115:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 لیکن ما خداوند را متبارک خواهیم خواند، از الان و تا به ابد. هللویاه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 ماییم که خداوند را می‌ستاییم، از حال و تا ابدالآباد. هَلِلویاه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 لیکن ما یاه را متبارک خواهیم خواند، از الان و تا ابدالاباد. هللویاه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 اما ما زندگان، خداوند را از حال تا ابد ستایش خواهیم کرد. سپاس بر خداوند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 امّا ما که زنده هستیم، خداوند را ستایش می‌کنیم از اکنون تا به ابد. خداوند را سپاس باد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 امّا ما که زنده هستیم، خداوند را ستایش می‌کنیم، از حال تا به‌ابد. خداوند را سپاس باد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 115:18
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نام خداوند متبارک باد، از الان تا به ابد.


تمامی روز تو را متبارک می‌خوانم، و نام تو را حمد می‌گویم تا به ابد.


دهان من سپاس خداوند را خواهد گفت و همه بشر نام قدوس او را متبارک بخوانند تا به ابد.


و دانیال صحبت کرده گفت: «اسم خدا تا به ابد متبارک باد، زیرا که حکمت و توانایی از آنِ اوست.


و هر مخلوقی که در آسمان و بر زمین و زیر زمین و در دریاست و آنچه در آنها می‌باشد، شنیدم که می‌گویند: «تخت‌نشین و برّه را برکت و حرمت و جلال و توانایی باد تا به ابد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ