Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 113:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 که مسکین را از خاک برمی‌دارد و فقیر را از زباله برمی‌افرازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 او بینوا را از خاک برمی‌گیرد، و نیازمند را از زباله برمی‌افرازد؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 که مسکین را ازخاک برمی دارد و فقیر را از مزبله برمی افرازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 تا شخص فروتن و فقیر را از خاک بلند کند و سرافراز نماید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 مسکینان را از خاک برمی‌دارد و نیازمندان را از ذلّت می‌رهاند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 مسکینان را از خاک بلند می‌کند و نیازمندان را از ذلّت می‌رهاند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 113:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«چونکه تو را از خاک برافراشتم و تو را بر قوم خود اسرائیل رهبر ساختم اما تو به راه یِرُبعام رفتار نموده، قوم من اسرائیل را مرتکب گناه ساخته، تا ایشان خشم مرا از گناهان خود به هیجان آورند.


و او تکه سفالی گرفت تا خود را با آن بخراشد و در میان خاکستر نشسته بود.


تا مسکینان را به مقام بلند برساند، و ماتمیان را به امنیت برمی‌افرازد.


امّا مسکین را از عذابش بلند می کند و اهل خانه‌اش را همچون گله‌های گوسفند کثیر می‌گرداند.


قوت من مثل سفال خشک شده و زبانم به کامم چسبیده. و مرا به خاک مرگ نهاده‌ای.


مردگان تو زنده خواهند شد و جسدهایشان خواهند برخاست. ای شما که در خاک ساکنید، بیدار شده، ترنم نمایید! زیرا که شبنم تو، شبنم گیاهان است. و زمین مردگان خود را بیرون خواهد افکند.


و تمامی درختان صحرا خواهند دانست که من یهوه درخت بلند را پست می‌کنم و درخت پست را بلند می‌سازم و درخت سبز را خشک و درخت خشک را بارور می‌گردانم. من که یهوه هستم، این را گفته‌ام و به جا خواهم آورد.»


‌ای برادران عزیز، گوش دهید. آیا خدا فقیران این جهان را برنگزیده است تا دولتمند در ایمان و وارث آن پادشاهی که به دوستداران خود وعده فرموده است، بشوند؟


و در عقب کيست که پادشاه اسرائيل بيرون می‌آيد و کيست که او را تعقیب می‌نمايی، در عقب سگ مرده‌ای بلکه در عقب يک کبک!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ