Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 108:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 ‌ای خدا، بر فوق آسمان‌ها متعال باش و جلال تو بر تمامی زمین!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 خدایا، بر آسمانها متعال شو، و جلالت بر تمامی زمین باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 ای خدا، بر فوق آسمانها متعال باش وجلال تو بر تمامی زمین!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 ای خدا، جلال و شکوه تو بالاتر از آسمانها قرار گیرد و عظمت تو بر تمام جهان آشکار شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 خدایا، عظمت و شکوهت را در آسمان و جلالت را بروی زمین آشکار فرما،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 خدایا، عظمت خود را در آسمان و جلالت را بر روی تمام زمین آشکار فرما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 108:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نام خداوند را سپاس بخوانند، زیرا نام او تنها متعال است و جلال او فوق زمین و آسمان.


‌ای خداوند در قوت خود متعال شو. قدرت تو را ترنم و تسبیح خواهیم خواند.


خدایا بر آسمانها متعال شو و جلال تو بر تمامی جهان.


‌ای خدا بر آسمانها متعال شو و جلال تو بر تمامی جهان.


و متبارک باد نام مجید او تا به ابد. و تمامی زمین از جلال او پر بشود. آمین و آمین.


ای یَهوْه خداوند ما، چه مجید است نام تو در تمامی زمین، که جلال خود را فوق آسمانها گذارده‌ای!


و یکی دیگری را صدا زده، می‌گفت: «قدوس، قدوس، قدوس یهوه صِبایوت، تمامی زمین از جلال او پر است.»


و ما را در آزمایش میاور، بلکه از شریر ما را رهایی ده. زیرا پادشاهی و قوت و جلال تا ابدالاباد از آن تو است، آمین.'


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ