Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 108:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 ما را بر دشمن امداد فرما، زیرا که کمک انسان باطل است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 در برابر دشمن، یاریمان فرما، زیرا یاری انسان عبث است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 ما را بر دشمن امداد فرما، زیرا که مدد انسان باطل است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 تو ما را در جنگ با دشمن کمک کن، زیرا کمک انسان بی‌فایده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 خدایا در مقابله با دشمنان، به ما کمک کن زیرا کمک انسان بی‌فایده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 خدایا در مقابله با دشمنان، به ما کمک کن زیرا کمک انسان بیهوده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 108:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«بسیار چیزها مثل این شنیدم. همه شما تسلی‌دهندگان مزاحم هستید.


خدا خشم خود را باز نمی‌دارد و مددکاران رَحَب زیر او خم می‌شوند.


شما از انسانی که نفس او در بینی‌اش می‌باشد، دست برکشید، زیرا او به چه چیز محسوب می‌شود؟


اما مصریان انسانند و نه خدا و اسبان ایشان جسمند و نه روح و خداوند دست خود را دراز می‌کند و یاری کننده را لغزان و یاری کرده شده را افتان گردانیده، هر دوی ایشان هلاک خواهند شد.


چشمان ما تا حال در انتظار یاری بیهوده ما کاهیده می‌شود. بر دیده‌بانگاههای خود انتظار کشیدیم، برای قومی که نجات نمی‌توانند داد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ