Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 103:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 تا به ابد محاکمه نخواهد نمود و خشم را همیشه نگاه نخواهد داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 تا ابد محاکمه نخواهد کرد، و همیشه بُغض نخواهد داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 تا به ابد محاکمه نخواهدنمود و خشم را همیشه نگاه نخواهد داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 خداوند همیشه توبیخ و تنبیه نمی‌کند و تا ابد خشمگین نمی‌ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 کینه به دل نمی‌گیرد و خشم او دیر نمی‌پاید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 خداوند همیشه توبیخ نمی‌کند و خشم او تا ابد باقی نمی‌ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 103:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا که خشم او لحظه‌ای است و در خشنودی او زندگانی. شامگاه گریه فرو می آید. سحرگاهان شادی رخ می‌نماید.


چون او را دور ساختی، به اندازه با او جر و بحث نمودی. با باد سخت خویش، او را در روز باد شرقی قطع ساختی.


زیرا که تا به ابد دشمنی نخواهم نمود و همیشه خشم نخواهم کرد، مبادا روحها و جانهایی که من آفریدم، به حضور من ضعف به هم رسانند.


بنابراین برو و این سخنان را به سوی شمال ندا کرده، بگو، خداوند می‌گوید: ای اسرائیل مرتد، بازگشت نما! و بر تو خشم نخواهم نمود. زیرا خداوند می‌گوید: من رحیم هستم و تا به ابد خشم خود را نگاه نخواهم داشت.


آیا تا به ابد خشمگین خواهد بود؟ آیا آن را تا به آخر نگاه خواهد داشت؟ اینک این را گفتی، اما کارهای بد را به جا آورده، کامیاب شدی.»


تمام گناهی که ورزیده بود، به ضد او به یاد آورده نخواهد شد. چونکه انصاف و عدالت را به جا آورده است، به یقین زنده خواهد ماند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ