Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 103:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 ‌ای تمامی لشکرهای او خداوند را متبارک خوانید! و ‌ای خادمان او که اراده او را به جا می‌آورید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 ای جمیع لشکریان او، و ای خادمان او که اراده‌اش را به جا می‌آورید، خداوند را متبارک خوانید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 ای جمیع لشکرهای او خداوند را متبارک خوانید! وای خادمان او که اراده او را بجا میآورید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 ای همه لشکرهای آسمانی، ای خدمتگزاران خداوند، او را سپاس گویید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 ای لشکریان آسمانی، ای خدمتگزارانی که ارادهٔ خداوند را انجام می‌دهید، او را ستایش کنید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 ای تمامی لشکریان آسمانی، ای خدمتگزارانی که ارادۀ خداوند را به‌جا می‌آورید، او را ستایش کنید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 103:21
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون یعقوب ایشان را دید، گفت: «این لشکر خداست!» و آن مکان را «محنایم» نامید.


میکایا گفت: «پس کلام خداوند را بشنو: من خداوند را بر تخت خود نشسته دیدم و تمامی لشکر آسمان نزد وی به طرف راست و چپ ایستاده بودند.


میکایا گفت: «پس کلام یهوه را بشنوید: من یهوه را بر تخت خود نشسته دیدم، و تمامی لشکر آسمان را که به طرف راست و چپ او ایستاده بودند.


تو به تنهایی یهوه هستی. تو فلک و آسمان آسمانها و تمامی لشکریان آنها را و زمین را و هر‌ چه بر آن است و دریاها را و هر‌ چه در آنها است، ساخته‌ای و تو همه اینها را حیات می‌بخشی و لشکریان آسمان تو را سجده می‌کنند.


فرشتگان خود را بادها می‌گرداند و خادمان خود را آتش مشتعل.


به کلام خداوند آسمانها سرشته شد و تمامی اجرام آنها به نفس دهان او.


ارابه‌های خدا دهها هزار و هزاران هزار است. خداوند در میان آنهاست و سینا در قدس است.


که پسر انسان فرشتگان خود را فرستاده، همه لغزش‌ دهندگان و بدکاران را جمع خواهند کرد،


در همان حال فوجی از لشکر آسمانی با فرشته حاضر شده، خدا را تسبیح‌کنان می‌گفتند:


آیا همگی ایشان روحهای خدمتگذار نیستند که برای خدمت آنانی که وارث نجات خواهند شد، فرستاده می‌شوند؟


گفت: «نه، بلکه من سردار لشکر خداوند هستم که الان آمدم.» پس یوشَع روی به زمين افتاده، سجده کرد و به او گفت: «آقايم به بنده خود چه می‌گويد؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ