Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 9:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 جهالت را ترک کرده، زنده بمانید و به طریق فهم رفتار نمایید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 ساده‌لوحیِ خود را ترک کنید که خواهید زیست؛ و در طریق فهم گام بردارید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 جهالت را ترک کرده، زنده بمانید، و به طریق فهم سلوک نمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 راه جهالت را ترک گفته، زنده بمانید. راه دانا شدن را پیش بگیرید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 نادانی را ترک کنید و با بینش زندگی نمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 جهالت را ترک کنید تا زنده بمانید و با فهم زندگی کنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 9:6
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‌ای بدکاران، از من دور شوید! و اوامر خدای خویش را نگاه خواهم داشت.


‌ای دختر، بشنو و ببین و گوش خود را فرادار. و قوم خود و خانه پدرت را فراموش کن،


کسی ‌که رهنمود را نگاه دارد، در طریق حیات‌ است، امّا کسی ‌که تنبیه را ترک نماید، گمراه می‌شود.


با حکیمان همنشین شو و حکیم خواهی شد، امّا رفیق جاهلان ضرر خواهد یافت.


پس تو، ‌ای پسرم، بشنو و حکیم باش و دل خود را در طریق درست گردان.


راه حکمت را به تو تعلیم دادم و به طریق‌های راستی تو را هدایت نمودم.


زیرا هر ‌که مرا یابد، حیات را کسب کند و خشنودی خداوند را حاصل نماید.


زیرا که به واسطه من روزهای تو زیاد خواهد شد و سالهای عمر، از برایت زیاده خواهد گردید.


تا در قوانین من گام بردارند و احکام مرا نگاه داشته، آنها را به جا آورند. و ایشان قوم من خواهند بود و من خدای ایشان خواهم بود.


و خادم من داوود، پادشاه ایشان خواهد بود. و یک شبان برای تمامی ایشان خواهد بود. و مطابق احکام من گام برداشته و قوانین مرا نگاه داشته، آنها را به جا خواهند ‌آورد.


«جد و جهد کنید تا از در تنگ داخل شوید. زیرا که به شما می‌گویم: بسیاری خواستار دخول خواهند بود و نخواهند توانست.


و به سخنان بسیار دیگر، به ایشان شهادت داد و موعظه نموده، گفت که «خود را از این فرقه کج‌رو رهایی دهید.»


پس خداوند می‌گوید: «از میان ایشان بیرون آیید و جدا شوید و چیز ناپاک را لمس مکنید تا من شما را مقبول بدارم.»


و صدایی دیگر از آسمان شنیدم که می‌گفت: «ای قوم من، از میان او بیرون آیید، مبادا در گناهانش شریک شده، از بلاهایش بهره‌مند شوید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ