Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 8:32 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

32 پس الان ‌ای پسران مرا بشنوید و خوشا به حال آنانی که طریق‌های مرا نگاه دارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

32 «پس حال، ای پسران، به من گوش فرا دهید؛ خوشا به حال آنان که طریقهای مرا نگاه دارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

32 پس الانای پسران مرا بشنوید، وخوشابحال آنانی که طریقهای مرا نگاه دارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 «پس ای جوانان به من گوش دهید، زیرا همهٔ کسانی که از دستورهای من پیروی می‌کنند سعادتمندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

32 حال ای جوانان گوش کنید: آنچه می‌گویم انجام دهید تا شادمان باشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 حال ای جوانان، گوش کنید: خوشا به حال آنانی که به من گوش می‌دهند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 8:32
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زيرا که طريق‌های خداوند را حفظ نمودم. و از خدای خويش عصيان نورزيدم.


اَبَدون و مرگ می‌گویند که ”آوازه آن را به گوش خود شنیده‌ایم.“


خوشا به حال هر ‌که از خداوند می ترسد و در طریق‌های او گام برمی‌دارد.


زیرا که راههای خداوند را نگاه داشته، و به خدای خویش عصیان نورزیده‌ام،


جایی که رویا نیست قوم گردنکش می‌شوند، امّا خوشا به حال کسی ‌که شریعت را نگاه می‌دارد.


خوشا به حال کسی ‌که حکمت را پیدا کند و شخصی که بصیرت را کسب نماید.


به جهت آنانی که او را به ‌دست گیرند، درخت حیات ‌است و کسی ‌که به او چسبیده می‌باشد، خجسته است.


و الان ‌ای پسرانم مرا بشنوید و از سخنان دهانم انحراف مورزید.


پس حال ‌ای پسران مرا بشنوید و به سخنان دهانم توجّه نمایید.


لیکن او گفت: «بلکه خوشا به حال آنانی که کلام خدا را می‌شنوند و آن را نگاه می​دارند.» (متّی 12‏:39‏-42)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ