Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 7:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 آنها را بر انگشت‌های خود ببند و آنها را بر لوح قلب خود بنگار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 آنها را بر انگشتان خود بربند و بر لوحِ دل خویش بنگار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 آنها را بر انگشتهای خود ببند و آنها رابر لوح قلب خود مرقوم دار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 آن را آویزهٔ گوش خود بساز و در اعماق دل خود نگه دار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 آنها را حفظ کن و بر قلبت بنویس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 آن‌ها را حفظ کن و بر قلبت بنویس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 7:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به هوش باش که رحمت و راستی تو را ترک نکند. آنها را بر گردن خود ببند و بر لوح دل خود بنویس.


آنها از نظر تو دور نشود. آنها را در درون دل خود نگاه دار.


آنها را بر دل خود دائم ببند و آنها را بر گردن خویش بیاویز.


به حکمت بگو که «تو خواهر من هستی» و فهم را دوست خویش بخوان


الان بیا و این را در نزد ایشان بر لوحی بنویس و بر طوماری بنویس تا برای روزهای آینده تا به ابد بماند.


و خداوند می‌گوید: «اما این است عهد من با ایشان: روح من که بر تو است، و کلام من که در دهان تو گذاشته‌ام، از دهان تو و از دهان نسل تو، و از دهان نسل نسل تو دور نخواهد شد.» خداوند می‌گوید: «از حال تا به ابد.»


«گناه یهودا به قلم آهنین و نوک الماس نوشته شده است. و بر لوح دل ایشان و بر شاخهای قربانگاههای شما نقش شده است.


اما خداوند می‌گوید: «این است عهدی که بعد از این روزها با خاندان اسرائیل خواهم بست. شریعت خود را در باطن ایشان خواهم نهاد و آن را بر دل ایشان خواهم نوشت و من خدای ایشان خواهم بود و ایشان قوم من خواهند بود.


چونکه ظاهر شده‌اید که رساله مسیح می‌باشید، خدمت کرده شده از ما و نوشته شده نه به مرکب، بلکه به روح خدای زنده، نه بر لوحهای سنگ، بلکه بر لوحهای گوشتی دل.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ