Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 7:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 بر بستر خود تشک‌ها گسترانیده‌ام، با دیباها از کتان مصری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 بر بستر خود دیباها از کتان مصری گسترانیده‌ام؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 بر بستر خود دوشکهاگسترانیدهام، با دیباها از کتان مصری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16-17 بر رختخوابم ملافه‌های رنگارنگ از پارچهٔ حریر مصر پهن کرده‌ام و آن را با عطرهای خوشبو معطر ساخته‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 رختخواب خود را با پارچه‌های ابریشمی رنگارنگ مصری پوشانیده‌ام

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 رختخواب خود را با پارچه‌های ابریشمی رنگارنگ مصری پوشانده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 7:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اسبهای سلیمان از مصر و قوئِه آورده می‌شد، و تاجران پادشاه آنها را به بهای معینی از قوئِه می‌خریدند.


برای خود اسباب‌های زینت می‌سازد. لباسش از کتان نازک و ارغوان می‌باشد.


از این جهت به استقبال تو بیرون آمدم، تا روی تو را به سعی تمام بطلبم و حال تو را یافتم.


اینک تو زیبا و شیرین هستی‌، ای محبوب من و تخت ما هم سبز است.


و عاملان کتانِ شانه زده و بافندگان پارچه سفید خجل خواهند شد.


کتان قلّابدوزی مصری بادبان تو بود تا برای تو بیرقی بشود. و سایبان تو از لاجورد و ارغوان سواحل الیشه.


اینک او را بر بستر بیماری می‌اندازم و آنانی را که با او زنا می‌کنند، به مصیبتی سخت مبتلا می‌گردانم اگر از کارهای خود توبه نکنند


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ