Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 7:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 ای پسر من، سخنان مرا نگاه دار و اوامر مرا نزد خود ذخیره نما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 پسرم، سخنان مرا نگاه دار و فرمانهای مرا نزد خود ذخیره کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 ای پسر من سخنان مرا نگاه دار، و اوامر مرانزد خود ذخیره نما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 پسرم، نصایح مرا بشنو و همیشه آنها را به یاد داشته باش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 ای فرزندم، هرچه می‌گویم به‌خاطر بسپار و هرگز فراموش نکن

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 ای فرزندم، هرچه می‌گویم به‌خاطر بسپار و احکام مرا در دلت حفظ کن؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 7:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تعلیم را از دهانش قبول نما، و کلمات او را در دل خود بگذار.


‌ای پسر من، رهنمود پدر خود را بشنو، و تعلیم مادر خویش را ترک منما.


حکیمان علم را ذخیره می‌کنند، امّا دهان احمق نزدیک به هلاکت است.


ای پسر من، تعلیم مرا فراموش مکن و دل تو اوامر مرا نگاه دارد.


آنها از نظر تو دور نشود. آنها را در درون دل خود نگاه دار.


پایهایش به مرگ فرو می‌رود و قدم‌هایش به عالم مردگان چسبیده است.


‌ای پسر من، اوامر پدر خود را نگاه دار و تعلیم مادر خویش را ترک منما.


بر هیچ غرامتی نظر نخواهد کرد و هر‌چند هدیه‌ها را زیاده کنی، قبول نخواهد نمود.


لیکن او گفت: «بلکه خوشا به حال آنانی که کلام خدا را می‌شنوند و آن را نگاه می​دارند.» (متّی 12‏:39‏-42)


امّا آنچه در زمین نیکو واقع گشت، کسانی می‌باشند که کلام را به دل راست و نیکو شنیده، آن را نگاه می‌دارند و با صبر، ثمر می‌آورند.


عیسی در جواب او گفت: «اگر کسی مرا محبّت نماید، کلام مرا نگاه خواهد داشت و پدرم او را محبّت خواهد نمود و به سوی او آمده، نزد وی مسکن خواهیم گرفت.


به‌ خاطر آرید کلامی را که به شما گفتم: غلام بزرگتر از آقای خود نیست. اگر مرا زحمت دادند، شما را نیز زحمت خواهند داد، اگر کلام مرا نگاه داشتند، کلام شما را هم نگاه خواهند داشت.


و اما لعنت، اگر اوامر يهوه خدای خود را اطاعت ننموده، از طريقی که من امروز به شما امر می‌فرمايم برگرديد و خدايان غير را که نشناخته‌ايد، پيروی نماييد.


خوشا به حال کسی ‌که می‌خواند و آنانی که می‌شنوند کلام این نبوت را، و آنچه در این نوشته شده است، نگاه می‌دارند، چونکه وقت نزدیک است.


او مرا گفت: «به هوش باش که نکنی، زیرا که هم خدمت با تو هستم و با انبیا یعنی برادرانت و با آنانی که کلام این کتاب را نگاه دارند. خدا را سجده کن.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ