Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 6:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 امّا خوراک خود را تابستان حاضر می‌سازد و آذوقه خویش را در موسم محصول جمع می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 با این همه، توشۀ خود در تابستان فراهم می‌کند و آذوقۀ خویش در موسم حصاد گرد می‌آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 اماخوراک خود را تابستان مهیا میسازد و آذوقه خویش را در موسم حصاد جمع میکند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 ولی با این همه در طول تابستان زحمت می‌کشند و برای زمستان آذوقه جمع می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 امّا آذوقهٔ زمستان خود را هنگام تابستان ذخیره می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 با این همه، آذوقۀ خود را در تابستان ذخیره می‌کنند، و غذای خود را در فصل درو جمع می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 6:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کسی ‌که در تابستان جمع کند، پسر عاقل است، امّا کسی ‌که در موسم محصول می‌خوابد، پسر شرم‌آورنده است.


و شیر بزها برای خوراک تو و خوراک خاندانت، و روزی کنیزانت کفایت خواهد کرد.


مورچه‌ها طایفه بی‌قوتند، لیکن خوراک خود را در تابستان ذخیره می‌کنند.


‌ای تنبل، تا به چند خواهی خوابید و از خواب خود، کی خواهی برخاست؟


و برای خود بنیاد نیکو به جهت جهان آینده گذارند تا حیات جاودانی را به دست آرند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ