Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 6:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 پس فقر مثل راهزن بر تو خواهد آمد و نیازمندی بر تو مانند مرد مسلح.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 و فقر همچون راهزن بر تو خواهد تاخت و ناداری، به‌سان مردی مسلح.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 پس فقر مثل راهزن بر تو خواهد آمد، و نیازمندی بر تو مانند مرد مسلح.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 و فقر و تنگدستی همچون راهزنی مسلح به سراغ تو خواهد آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 امّا وقتی‌که خواب است، فقر و هلاکت مانند راهزن بر او حمله می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 آن‌وقت است که فقر همچون راهزن به سراغت خواهد آمد، و نیازمندی همچون مرد مسلّح بر تو خواهد تاخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 6:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کسی ‌که به ‌دست سست کار می‌کند، فقیر می‌گردد، امّا دست چابک دولتمند می‌سازد.


شخص تنبل آرزو می‌کند و چیزی پیدا نمی‌کند. امّا شخص زرنگ فربه خواهد شد.


کاهلی خواب سنگین می‌آورد و شخص تنبل، گرسنه خواهد ماند.


خواب را دوست مدار مبادا فقیر شوی. چشمان خود را باز کن تا از نان سیر گردی.


مرد تنبل به ‌سبب زمستان شیار نمی‌کند، بنابراین در موسم محصول گدایی می‌کند و نمی‌یابد.


زیرا که میگسار و شکمباره فقیر می‌شود و صاحب خواب ژنده‌پوش می‌گردد.


اندکی چرت و اندکی خواب و اندکی بر هم نهادن دستها به جهت خواب.


پس فقر تو مثل راهزن بر تو خواهد آمد و نیازمندی تو مانند مرد مسلّح.


مرد تنبل دستهای خود را بر هم نهاده، گوشت خویشتن را می‌خورد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ