Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 5:18 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 چشمه تو مبارک باشد و از زن جوانی خویش مسرور باش؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 سرچشمه‌ات مبارک باد، و از همسر روزگار جوانیِ خویش شادمان باش؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 چشمه تو مبارک باشد، و از زن جوانی خویش مسرور باش،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 پس با زنت خوش باش و از همسر خود که در ایام جوانی با او ازدواج کرده‌ای لذت ببر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 بنابراین، از زن خود که در جوانی با او ازدواج کرده‌ای، لذّت ببر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 برکت خداوند را در همسرت ببین، و از همسری که در جوانی با او ازدواج کرده‌ای، لذّت ببر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 5:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جوی‌های تو بیرون خواهد ریخت و نهرهای آب در میدانها


و تنها از آنِ خودت خواهد بود و نه از آن غریبان با تو.


«آبهای دزدیده شده شیرین است، و نان مخفیانه لذیذ می‌باشد.»


تمامی روزهای عمر باطل خود را که او تو را در زیر آفتاب بدهد، با زنی که دوست می‌داری در تمامی روزهای پوچ خود خوش بگذران. زیرا که از حیات خود و از زحمتی که زیر آفتاب می‌کشی، نصیب تو همین است.


خواهر و عروس من، باغی بسته شده است. چشمه‌ای قفل شده و سرچشمه‌ای مُهر است.


چشمه باغها و برکه آب زنده و نهرهایی که از لبنان جاری است.


چون کسی زن تازه‌ای بگيرد، با لشکر بيرون نرود، و هيچ کار به او تکليف نشود. تا يک سال در خانه خود آزاد بماند و زنی را که گرفته است، مسرور سازد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ