Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 5:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 ای پسر من، به حکمت من توجّه نما و گوش خود را به بصیرت من فراگیر،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 پسرم! به حکمت من توجه کن، و به بصیرت من نیک گوش فرا ده؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 ای پسر من، به حکمت من توجه نما، و گوش خود را به فطانت من فراگیر،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 ای پسرم، به سخنان حکیمانهٔ من گوش کن و به بصیرت من توجه نما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 ای فرزند من، به حکمت من توجّه داشته‌ باش و پند و نصیحت مرا گوش کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 ای فرزند من، به حکمت من توجّه داشته‌ باش و به نصیحت من گوش کن؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 5:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای پسر من، اگر سخنان مرا قبول می‌نمودی و اوامر مرا نزد خود نگاه می‌داشتی،


گوش خود را فرا داشته، کلام حکیمان رابشنو و دل خود را به تعلیم من مایل گردان.


ای پسران، رهنمود پدر را بشنوید و گوش دهید تا بصیرت کسب کنید.


‌ای پسر من، به سخنان من توجّه نما و گوش خود را به کلمات من فرا گیر.


‌ای پسر من، اوامر پدر خود را نگاه دار و تعلیم مادر خویش را ترک منما.


در میان جاهلان دیدم و در میان جوانان جوانی کم عقل مشاهده نمودم،


و این سخن را به‌ خاطر خود راه مدهید که پدر ما ابراهیم است، زیرا به شما می‌گویم خدا قادر است که از این سنگها فرزندان برای ابراهیم به وجود آورد.


هر که گوش شنوا دارد، بشنود.»


بنابراین، ای برادران عزیز من، هر کس در شنیدن تند و در گفتن آهسته و در خشم سست باشد.


آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید: هر ‌که غالب آید از مرگ دوّم ضرر نخواهد یافت.


آنکه گوش دارد، بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید: و آنکه غالب آید، از مَنّای مخفی به وی خواهم داد و سنگی سفید به او خواهم بخشید که بر آن سنگ اسمی جدید نوشته شده است که هیچ کس آن را نمی‌داند جز آنکه آن را یافته باشد.


آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید.


«آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید: هر ‌که غالب آید، به او این را خواهم بخشید که از درخت حیاتی که در وسط بهشت خداست، بخورد.


آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید.


هر ‌که گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید.»


آنکه گوش دارد بشنود که روح به کلیساها چه می‌گوید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ