Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 4:15 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 آن را ترک کن و به آن گذر منما و از آن دوری کرده، بگذر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 از آن دوری کن و در آن ره مسپار؛ از آن، روی بگردان و به راه خویش رو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 آن را ترک کن و به آن گذر منما، و از آن اجتناب کرده، بگذر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 از آنها دوری کن و روی خود را از آنان بگردان و به راه خود برو؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 کارهای آنها را انجام نده، از آنها دوری نما و راه خود را ادامه بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 کارهای آن‌ها را انجام نده؛ از آن‌ها دوری نما و راه خود را ادامه بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 4:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگر در دست تو شرارت باشد، آن را از خود دور کن، و بی‌انصافی در خیمه‌های تو ساکن نشود.


اگر به قادر مطلق بازگشت نمایی، بنا خواهی شد. و اگر شرارت را از خیمه خود دور نمایی


از امر دروغ دوری نما و بی‌گناه و صالح را به قتل مرسان، زيرا که ظالم را عادل نخواهم شمرد.


‌ای پسر من، با ایشان در راه مرو و پای خود را از راههای ایشان باز دار


بر مردان شریر حسد مبر و آرزو مدار تا با ایشان معاشرت نمایی،


به راه شریران داخل مشو و در طریق گناهکاران گام برندار.


زیرا که ایشان تا بدی نکرده باشند، نمی خوابند و اگر کسی را نلغزانیده باشند، خواب به چشمانشان نمی‌آید.


طریق خود را از او دور ساز و به در خانه او نزدیک مشو.


مثل آهو خود را از کمند و مانند گنجشک از دست صیاد آزاد کن.


اما آنکه به صداقت رفتار نماید، و به انصاف صحبت نماید، و سود ظلم را خوار شمارد، و دست خویش را از گرفتن رشوه بیفشاند، و گوش خود را از شنیدن دسیسه‌های خونریزانه باز دارد، و چشمان خود را از دیدن بدی‌ها فرو بندد؛


و در کارهای بی‌ثمر ظلمت شریک مباشید، بلکه آنها را افشا کنید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ