Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 31:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 مبادا بنوشند و قوانین و مقررّات را فراموش کنند، و داوری همه ذلیلان را منحرف سازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 مبادا بنوشند و قوانین را از یاد ببرند، و حق را از مظلومان سلب کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 مبادا بنوشند و فرایض را فراموش کنند، وداوری جمیع ذلیلان را منحرف سازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 چون ممکن است قوانین را فراموش کرده نتوانند به داد مظلومان برسند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 زیرا ممکن است قوانین را فراموش کرده نتوانند به داد مظلومان برسند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 زیرا ممکن است قوانین را فراموش کنند و نتوانند به داد مظلومان برسند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 31:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون این جواب را شنید در حالی که او و پادشاهان در خیمه‌ها میگساری می‌نمودند، به مردانش گفت: «صف آرایی کنید.» پس در برابر شهر صف آرایی نمودند.


حق فقير خود را در مشاجره او منحرف مساز.


هر ‌که شریر را عادل شمارد و هر ‌که عادل را محکوم سازد، هر دوی ایشان نزد خداوند نفرت انگیزند.


طرفداری شریران برای منحرف ساختن داوری عادلان نیکو نیست.


وای بر آنانی که برای نوشیدن شراب نیرومند هستند و به جهت آمیخته ساختن باده مردان قوی می‌باشند.


که شریران را برای رشوه عادل می‌شمارند، و حق عادلان را از ایشان دریغ می‌کنند.


«تو و پسرانت با تو چون به خیمه اجتماع داخل شوید شراب و باده منوشید مبادا بمیرید. این است قانون ابدی در نسلهای شما.


به درستی که شراب فریبنده است و مرد مغرور آرام و قرار ندارد، دهان طمعش، همچون دهان گور باز است. و همچون مرگ، سیری‌ناپذیر. تمامی قومها را نزد خود جمع می‌کند و همه ملتها را پیش خود گرد می‌آورد.»


داوری را منحرف مساز و طرفداری منما و رشوه مگير، زيرا که رشوه چشمان حکیمان را کور می‌سازد و سخنان عادلان را کج می‌نمايد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ