Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 30:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 دو چیز از تو درخواست نمودم، آنها را قبل از آنکه بمیرم از من باز مدار:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 «دو چیز از تو می‌خواهم، تا نمرده‌ام آن را از من دریغ مدار:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 دو چیز از تو درخواست نمودم، آنها را قبل از آنکه بمیرم از من بازمدار:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 ای خدا، قبل از آنکه بمیرم دو چیز از تو می‌طلبم:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 ای خدا، پیش از اینکه بمیرم، دو چیز از تو می‌خواهم:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 ای خدا، پیش از این‌که بمیرم، دو چیز از تو می‌خواهم:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 30:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بعد از گذشتن ایشان، ایلیا به اِلیشَع گفت: «آنچه را که می‌خواهی برای تو بکنم، پیش از آنکه از نزد تو برداشته شوم، بخواه.» اِلیشَع گفت: «نصیب دو برابر روح تو بر من بشود.»


مراد دل او را به وی بخشیدی و خواسته زبانش را از او دریغ نداشتی. سلاه.


یک چیز از خداوند خواستم و آن را خواهم طلبید: که تمام روزهای عمرم در خانه خداوند ساکن باشم تا جمال خداوند را مشاهده کنم و در معبد او تفکر نمایم.


به سخنان او چیزی میفزا، مبادا تو را توبیخ نماید و دروغگو شوی.


بطالت و دروغ را از من دور کن، مرا نه فقر ده و نه دولت. به خوراکی که نصیب من باشد مرا بپرور،


لیکن یک چیز لازم است و مریم آن نصیب خوب را اختیار کرده است که از او گرفته نخواهد شد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ