Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 30:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 طریق عقاب در هوا و طریق مار بر صخره، و راه کشتی در میان دریا و راه مرد با دختر باکره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 راهِ عقاب در آسمان، راهِ مار بر صخره، راهِ کشتی در پهنۀ دریا، و راهِ مرد با دختر جوان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 طریق عقاب در هوا و طریق مار بر صخره، و راه کشتی در میان دریا و راه مرد با دخترباکره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 پرواز عقاب در آسمان، خزیدن مار روی صخره، عبور کشتی از دریا، و راهِ مرد با دختر جوان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 پرواز عقاب در آسمان، خزیدن مار بر صخره، عبور کشتی از دریا، به وجود آمدن عشق بین زن و مرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 پرواز عقاب در آسمان، خزیدن مار بر صخره، راه‌یابی کشتی از دریا، به‌وجود آمدن عشق بین مرد و زن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 30:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آیا از فرمان تو عقاب صعود می‌نماید و آشیانه خود را به‌ جای بلند می‌سازد؟


«اگر کسی دختری را که نامزد نبود فريب داده، با او هم بستر شد، البته می‌بايد او را زن شوهردار خويش سازد.


سه چیز است که برای من زیاده عجیب است، بلکه چهار چیز که آنها را نتوانم فهمید:


اما آنانی که منتظر خداوند می‌باشند قوت تازه خواهند یافت و مثل عقاب پرواز خواهند کرد. خواهند دوید و خسته نخواهند شد. خواهند رفت و درمانده نخواهند گردید.


زیرا خداوند چنین می‌گوید: او مثل عقاب پرواز خواهد کرد و بالهای خویش را بر موآب پهن خواهد نمود.


اینک او مثل عقاب برآمده، پرواز می‌کند و بالهای خویش را بر بُصره پهن می‌نماید و دل پهلوانان اِدوم در آن روز مثل دل زنی که درد زایمان داشته باشد، خواهد شد.


و خداوند از دور، يعنی از کرانهای زمين، قومی را که مثل عقاب می‌پرد، بر تو خواهد آورد، قومی که زبانش را نخواهی فهميد؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ