Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 30:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 گروهی می‌باشند که چشمانشان چه قدر بلند است، و مژگانشان چه قدر برافراشته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 هستند کسانی که چشمانشان بس متکبر است و نگاهشان بس تحقیرگر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 گروهی میباشند که چشمانشان چه قدربلند است، و مژگانشان چه قدر برافراشته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 هستند کسانی که از نگاهشان کبر و غرور می‌بارد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 بسیار کسانی هستند که از چشمانشان کبر و غرور می‌بارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 هستند کسانی‌ که چشمانی متکبّر دارند، و از نگاهشان حقارت می‌بارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 30:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کسی را که در نهان به همسایه خود غیبت‌ گوید، هلاک خواهم کرد. کسی را که چشم بلند و دل متکبّر دارد، تحمّل نخواهم کرد.


ای خداوند دل من متکبّر نیست و نه چشمانم برافراشته و خویشتن را به ‌کارهای بزرگ مشغول نساختم، و نه به‌ کارهایی که از عقل من بسیار دور است.


چشمان بلند و دل متکبّر و چراغ شریران، گناه است.


چشمان متکبّر و زبان دروغگو، و دستهایی که خون بی‌گناه را می‌ریزد.


چشمان بلند انسان پست و تکبّر آدمیان پست خواهد شد و در آن روز خداوند به تنهایی متعال خواهد بود.


خداوند می‌گوید: «از این جهت که دختران صَهیون متکبرند و با گردن افراشته و غمزه​های چشم راه می‌روند و به ناز می‌روند و به پایهای خویش خلخالها را به صدا می‌آورند.»


و مردم خوار خواهند شد و آدمیان ذلیل خواهند گردید و چشمان متکبران پست خواهد شد.


آیا به حضور قاتلان خود خواهی گفت که ”من خدا هستم“؟ نه، بلکه در دست قاتلانت انسان خواهی بود و نه خدا.


اینک جان مرد متکبّر در او راست نمی‌باشد، اما مرد عادل، به ایمان خود زیست خواهد نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ